Traduction de "est déjà au courant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Déjà - traduction : Déjà - traduction : Courant - traduction : Courant - traduction : Déjà - traduction : Déjà - traduction : Courant - traduction : Est déjà au courant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La vieille est déjà au courant. | The wardrobe mistress is expecting you |
Le conducteur est déjà au courant ! | The porter knows about it. |
Tout le monde est déjà au courant. | Everyone already knows. |
De plus, MahLi est déjà au courant. | Besides, MahLi knows anyway. |
La police est déjà au courant, M. Turner. | The police have already been informed, Mr. Turner... |
Je pense que Tom est probablement déjà au courant. | I think Tom probably knows about it already. |
Le Parle ment est déjà au courant de tous ces problèmes. | Parlia ment is aware of all these things. |
Ils le savent déjà. Toute la ville est au courant. | They know there's a meeting tonight. |
Tu devrais supposer que Tom est déjà au courant du problème. | You should assume that Tom already knows about the problem. |
Une grande partie de l'Europe est déjà au courant de cela, bien sûr. | Much of Europe is already aware of this, of course. |
Vous étiez déjà au courant, n'est ce pas ? | You knew that already, didn't you? |
Tous sont déjà au courant. N'est il pas ? | We are all already aware, right? |
Je crois que les journaux sont déjà au courant. | I think the newspapers know about it already. |
Je pense que vous êtes déjà au courant de ça. | I don't think you don't know about that. |
Je vois que vous êtes déjà au courant de ça. | I see you are already aware of that. |
La Commission est elle au courant de cette affaire et atelle déjà mené sa propre enquête? | Is the Commission aware of this matter and has it already conducted its own inquiry? |
Cela fait déjà trois ans que la Commission européenne est au courant que tel serait le cas. | The European Commission has been aware of this for three years. |
Le courant se renversait déjà. | The tide had already turned. |
Vous êtes déjà au courant ou savez sûrement déjà que si le chiffre final est un 5 ou un 0, le nombre est divisible par 5. | And you are probably already very familiar with this, if your final digit is a 5 or 0, you are divisible by five. |
L'Assemblée est sans aucun doute d'ores et déjà au courant des diverses réactions enregistrées dans la Commu nauté. | But let there be no doubt that we will take prompt action to defend our legitimate rights if the implementation of the Trade Act puts our interests at risk. |
Je comprends que tu ne veuilles pas y entraîner Mlle Fisher mais elle est probablement déjà au courant. | I can understand you not wanting to drag Miss Fisher into it. On the other hand, she's probably in it already. |
Vous ami, vous amie sont déjà au courant ce qui se passe. | You friend, are already aware of what is happening. |
Il est au courant. | He knows everything. |
On est au courant. | We ought to know. |
Papa est au courant. | Dad knows. |
Mac est au courant? | Does Mac know you're back? |
Papa est au courant ? | Does Pop know? |
Qui est au courant ? | Does anyone else know about this? |
Nick est au courant? | Does Nick know that? |
On est au courant. | We've got all the dope anyway. |
Julia est au courant ? | Does Julia know? |
Wagner est au courant ? | Wagner found out? |
Elle est au courant. | She'd know it. |
Il est au courant. | It's all right, he knows. |
Johnny est au courant. | Little John knows all about that. |
Quelqu'un est au courant. | I guess somebody knows something. |
Qui d'autre est au courant ? | Who else knows about this? |
Il est pas au courant | He is unaware |
M. Hammer est au courant ? | Does Mr. Hammer know about it? |
Il est peutêtre au courant. | Maybe he knows something about it. |
Votre père est au courant ? | Does your father know about this? |
La duchesse est au courant? | Does the duchess know you're going? |
Balivernes, on est au courant. | You're a liar. We know all about it. |
Est ce que Christian est au courant ? | Does Christian know yet? |
Est ce que maman est au courant ? | Does Mom know? |
Recherches associées : Déjà Au Courant - Est Au Courant - Est Au Courant - Qui Est Au Courant - Est être Au Courant - Est également Au Courant - Il Est Au Courant - Est Au Courant De - Est Mis Au Courant - Est Pas Au Courant - Est-au Courant De - Est Pas Au Courant - Au Courant - Au Courant