Traduction de "est entré en vigueur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Vigueur - traduction : Vigueur - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Est entré en vigueur - traduction : Entre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'ordonnance est entré en vigueur. | The ordinance is now in effect. |
N apos est jamais entré en vigueur | Has never entered into force |
Il est entré en vigueur en juin 2004. | It entered into force in June 2004. |
Ce Protocole est entré en vigueur en 2004. | The Protocol entered into force in 2004. |
N apos est pas encore entré en vigueur | Has not entered into force |
Le règlement est entré en vigueur en mai 2005. | The regulation came into effect in May 2005. |
L'accord de 2002 est entré en vigueur en 2004. | The 2002 agreement went into effect in 2004. |
16.12.1991 16.9.1992 signature entrée en vigueur signature avis conforme PE entré en vigueur Accord intérimaire entré en vigueur le | FIRST GENERATION AGREEMENTS TRADE COOPERATION AGREEMENTS Hungary signed 26.09.88 came into force 01.12.88 signed 16.12.91 EP's assent 16.09.92 came into force interim ag. in force 01.03.92 |
Il est entré en vigueur le 12 février 2002. | It entered into force on 12 February 2002. |
Il est entré en vigueur le 1er juillet 2000. | It entered into force on 1 July 2000. |
L accord est entré en vigueur le 1er avril 2006. | The Agreement entered into force on 1 April 2006. |
L'accord est entré en vigueur le 1er juillet 2016. | The Agreement entered into force on 1 July 2016. |
L'accord est entré en vigueur le 1er septembre 2017. | The Agreement entered into force on 1 September 2017. |
Cet Acte unique est entré en vigueur en juillet 1987. | The Single Act came into force in July 1987. |
entré en vigueur le 1 | The Treaty on Trade Mark Law (TLT) came into force on 1 August. |
Ce règlement est entré en vigueur le 31 janvier 2002 . | This Regulation came into force on 31 January 2002 . |
Ce texte est entré en vigueur le 1er janvier 1993. | The statute law went into effect on 1 January 1993. |
Ce protocole est entré en vigueur le 18 janvier 2002. | It entered into force on 18 January 2002. |
Ce Pacte est entré en vigueur le 3 janvier 1976. | This Covenant entered into force on 3 January 1976. |
Cet instrument est entré en vigueur le 12 janvier 1951. | The Convention entered into force on 12 January 1951. |
Ce règlement est entré en vigueur le 25 avril 1986. | The Regulation came into force on 25.4.1986. |
Ce règlement est entré en vigueur le 5 mars dernier. | The Regulation became applicable on 5 March this year. |
Cet accord est entré en vigueur le 5 mai 2001. | The Regulation came into force on 5 May 2001. |
L'accord agricole est entré en vigueur le 1er juin 2002. | The Agricultural Agreement entered into force on 1 June 2002. |
Cet accord est entré en vigueur le 1er juin 2002. | This Agreement entered into force on 1 June 2002. |
L'accord agricole est entré en vigueur le 1er juin 2002. | The Agreement with Switzerland entered into force on 1 June 2002. |
Cet accord est entré en vigueur le 1er septembre 2004. | This Agreement entered into force on 1 September 2004. |
Cet accord est entré en vigueur le 30 juin 2005. | This Agreement entered into force on 30 June 2005. |
L'accord agricole est entré en vigueur le 1er juin 2002. | The Agriculture Agreement entered into force on 1 June 2002. |
Cet accord est entré en vigueur le 1er juin 2004. | The Agreement entered into force on 1 June 2004. |
Cet accord est entré en vigueur le 1er août 2010. | The Agreement entered into force on 1 August 2010. |
Cet accord est entré en vigueur le 1er juin 2002. | The Agreement entered into force on 1 June 2002. |
L'accord est en conséquence entré en vigueur le 24 juillet 2008 ( ) | The Agreement accordingly entered into force on 24 July 2008, , |
L'accord est en conséquence entré en vigueur le 2 novembre 2007 ( ) . | The Agreement accordingly entered into force on 2 November 2007, . |
Cet accord est entré en vigueur le 14 août 1978 et a été complété par un protocole additionnel qui est entré en vigueur le 30 avril 2004. | That Agreement entered into force on 14 August 1978, and was supplemented by an Additional Protocol which entered into force on 30 April 2004. |
Cet accord est entré en vigueur le 12 septembre 1981 et a été complété par un protocole additionnel qui est entré en vigueur le 30 avril 2004. | That Agreement entered into force on 12 September 1981, and was supplemented by an Additional Protocol which entered into force on 30 April 2004. |
Le texte de loi est entré en vigueur. Il est d'application immédiate. | The Act has entered into force and is immediately applicable. |
Un accord de libre échange est entré en vigueur en juin 2003. | A FTA applies since June 2003. |
avis conforme PE entrée en vigueur Accord intérim, entré en vigueur | Latvia signed 11.05.92(3) EP's opinion 18.12.92 came into force 01.02.93 |
avis conforme PE entrée en vigueur Accord intérim, entré en vigueur | Slovenia signed 05.04.93 (3) came into force signed 05.04.93 financial protocol (transport agreement signed 05.04.93) |
Le Protocole facultatif est entré en vigueur le 18 janvier 2002. | The Optional Protocol entered into force on 18 January 2002. |
L apos accord est entré en vigueur lors de sa signature. | The agreement came into force upon its signature. |
Un nouveau CCP est entré en vigueur le 1er janvier 1999. | A new FPA entered into force on 1st January 1999. |
999, p. 171) est entré en vigueur le 23 mars 1977. | The International Covenant on Civil and Political Rights (999 United Nations Treaty Series 171) entered into force on 23 March 1977. |
Le Pacte y est entré en vigueur le 18 janvier 1986. | The Covenant entered into force for San Marino on 18 January 1986. |
Recherches associées : Est Entré En Vigueur - Contrat Est Entré En Vigueur - Est Entré En - Est Entré - Est Entré - Est Entré - Est En Vigueur - Est En Vigueur