Traduction de "faire avancer la cause" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Cause - traduction : Faire - traduction :
Do

Faire - traduction : Faire - traduction : Avancer - traduction : Avancer - traduction : Avancer - traduction : Avancer - traduction : Faire - traduction : Avancer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ceci permettrait de faire avancer la cause de la justice et la lutte contre l'impunité, et de promouvoir la réconciliation nationale.
This would advance the cause of justice, combat impunity and promote national reconciliation.
Faire avancer leur union, c'est faire avancer dans le bon sens la construction européenne.
It would enable the Commission to say sorry, but we are bound by our agreement with the European Parliament.
Les nationalistes anti Kremlin comme Egor Kholmogorov ont essayé, comme d'habitude, d'exploiter la violence ethnique pour faire avancer leur cause.
Anti Kremlin nationalists like Egor Kholmogorov have, as usual, tried tried to exploit the ethnic violence to promote their cause.
Cette coopération a été utile pour faire avancer la cause de la paix dans les conflits que nous venons de mentionner.
Such cooperation has been useful in advancing the cause of peace in these conflicts.
rajeshkupadhyay Or les Maoïstes ne sont pas des tribaux mais ils les utilisent pour faire avancer leur cause.
rajeshkupadhyay But Maoists are not tribals but r using tribals to advance their cause.
Les personnes libres dans le monde soutiennent votre cause et la noblesse de votre sacrifice pour faire avancer la liberté du Myanmar.
The free people of the world support your cause and the nobility of your sacrifice to further the freedom of Myanmar.
Je vous demande de faire confiance à la Présidence française du Conseil et du Conseil européen pour faire avancer cette cause de l'extension du vote à la majorité qualifiée.
I would urge you to trust the French Presidency of the Council and the European Council to further the cause of extending qualified majority voting.
Dans la tristesse, certes, mais cela aurait fait avancer la cause de l'Europe.
These are distressing circumstances, admittedly, but this would have done much to help Europe' s cause.
Il a souligné que dans d'autres régions de l'Inde, la population tribale a travaillé à l'intérieur de la procédure démocratique pour faire avancer sa cause.
He pointed out that in other regions in India, the tribal population have worked within the democratic process to advance their causes.
En aidant à bâtir des institutions solides et en favorisant la bonne gouvernance, l'ONU peut contribuer à faire avancer la cause d'une liberté plus grande.
By helping to build strong institutions and facilitating good governance, the United Nations can help advance the cause of larger freedom.
La démocratie va faire avancer la famille royale.
Democracy will push the ruling family forward.
Allons de l apos avant, sûrs de notre aptitude à oeuvrer ensemble et à parvenir à faire avancer la cause de la paix et du développement.
Let us forge ahead, confident in our ability to work together and to succeed in advancing the cause of peace and development.
Nous avons choisi l'animal en toute connaissance de cause pour faire avancer la science et créer la médecine moderne qui a inventé l'antibiotique et le vaccin.
We made a fully informed choice to use animals to further the progress of science and to create modern medicine, which has invented antibiotics and vaccines.
Voilà pourquoi la démocratisation doit s apos accompagner d apos efforts soutenus pour faire avancer la cause de la dignité et de la liberté de l apos homme.
Hence, democratization must be accompanied by sustained efforts to further the cause of human dignity and freedom.
Les autorités ont lancé un chasse à l'homme pour arrêter le jeune militant et l'empêcher de faire avancer la cause des Africains Noirs opprimés en Mauritanie.
The authorities initiated a massive manhunt to arrest the young activist and prevent him from advancing the cause of the oppressed Black Africans in Mauritania.
Et, même si les Européens ont maintenu leur décision d entamer les négociations avec la Turquie, ils n ont pas fait grand chose pour faire avancer cette cause.
And, while the Europeans have formally kept to their decision to begin accession negotiations with Turkey, they have done little to advance the cause.
La présidence française reste mobilisée jusqu'à la fin de l'année, c'est à dire audelà du Conseil européen, pour continuer à faire avancer la cause qui nous est commune.
Because if that is the case, I have to tell
Il faut faire avancer les choses.
We should pull it forward.
Regardez, je vais les faire avancer.
Look here when I move them forward.
Nous devons faire avancer ce rapport.
We must push this report through.
Nous devons faire avancer le débat.
We have to move the debate forward.
Faites vous quelque chose pour faire avancer la créativité?
Please, are you pushing creativity forward?
Le handicap ça sert à faire avancer la société.
A handicap can be useful for developing a society.
Certes, la présidence espagnole aimerait faire avancer cette question.
Tell us if you really want to concern yourself with the directives which have been worked out, the directives on harm ful substances and safety at work!
C'est à la Commission de faire avancer les choses.
It is the Commission's job to drive that forward.
J'approuve cette résolution, mais nous devons la faire avancer.
I welcome this resolution but we must drive it forward.
J'avais suggéré de faire avancer la modification de la directive.
I proposed that we should move forward with this amendment.
Ensuite, j'ai la conviction que ce rapport constitue la rétribution de l'Europe fédéraliste à l'Établissement politico culturel, lequel ne ménage pas ses efforts pour faire avancer la cause européiste.
Second, I am convinced that this report constitutes the reward given by federalist Europe to the political and cultural establishment, which does not spare any effort in 'advancing' the pro European cause.
Je peux le faire avancer, comme ceci.
And I would like to compare Uganda, which is there. And I can run it forward, like this.
Faire avancer l'économie et plus de boulots.
To get the economy moving and more jobs.
Il fit avancer la cause des indiens nationalistes durant son mandat, sans affronter les blancs conservateurs.
He advanced the cause of the Indian Nationalists greatly during his term, without antagonising the conservative whites.
Il était la personne idéale pour faire avancer ce mouvement.
Asi que pensamos que seria la persona perfecta para liderar hacia adelante con este movimiento.
Ce n'est que de cette façon, Monsieur le Président, que nous contribuerons à faire avancer dans le monde la cause de la liberté et du respect des droits de l'homme.
Only in this way, Mr President, will we contribute to progress on freedom and respect for human rights in the world.
Nous devons convaincre tous ceux qui sont tentés de soutenir le terrorisme que ce n'est pas un moyen acceptable ou efficace de faire avancer leur cause.
We must convince all those who may be tempted to support terrorism that it is neither an acceptable nor an effective way to advance their cause.
Les excuses et les compromis boiteux ou mitigés ne feront pas avancer notre cause.
Excuses and half hearted or bad compromises will not advance our cause.
Echinacée un petit antioxydant pour vous faire avancer.
Echinacea, a little antioxidant to get you going.
CROWLEY Je dois je dois vous faire avancer
We were losing 800,000 jobs a month when I started.
Se démarquer, c'est savoir faire avancer les idées.
Distinguishing yourself is knowing how to make ideas advance.
faire avancer les accords avec des pays tiers.
advancing agreements with third countries.
Nous sommes attachés à faire avancer ces mesures.
The Bonn Economic Conference is an ambitious meeting.
Voilà comment on pourrait faire avancer les choses.
This is how we could move things forward.
J'espère que la présidence française parviendra à faire avancer ce dossier.
I hope that the French presidency will succeed in pushing this issue forward.
Nous comptons sur la présidence italienne pour faire avancer ce dossier.
We are relying upon the Italian Presidency to make progress on this issue.
Sur ce point, la déclaration a permis de faire avancer la situation.
The declaration was therefore a great help to us.
Est ce que la meilleure manière de faire avancer la cause de la paix consiste vraiment à se rendre à Bagdad pour prendre quelques photos et risquer d'être manipulé par le régime irakien ?
Is the best way to advance the cause of peace really to travel to Baghdad for a photo opportunity and risk being manipulated by the Iraqi regime?

 

Recherches associées : Faire Avancer Une Cause - Faire Avancer Leur Cause - Faire Avancer Une Cause - Avancer La Cause - Faire Avancer - Faire Avancer - Faire Avancer - Faire Avancer - Faire Avancer - Fait Avancer La Cause - Faire Avancer La Recherche - Faire Avancer La Vue - Faire Avancer La Discussion