Traduction de "faire avancer un plan" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Plan - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Avancer - traduction : Plan - traduction : Avancer - traduction : Avancer - traduction : Avancer - traduction : Plan - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
dans l'Union européenne Un plan pour avancer | A plan to move forward |
Avancer au premier plan | Nothing to print |
Avancer vers le premier plan | Bring Forwards |
Echinacée un petit antioxydant pour vous faire avancer. | Echinacea, a little antioxidant to get you going. |
Faire avancer leur union, c'est faire avancer dans le bon sens la construction européenne. | It would enable the Commission to say sorry, but we are bound by our agreement with the European Parliament. |
l'air peut faire avancer un bateau ou une planche à voile, ou faire voler un cerf volant. | But as soon as there is wind, the air can propel a boat or a windsurfing board forward, or make a kite fly. |
Les règles minimales sont un meilleur moyen pour faire avancer les choses. | It is important for industry to be given clear basic rules. |
Le plan bien que dangereux consiste à avancer plus lentement. | The plan albeit a dangerous one is to take shorter strides. |
Il faut faire avancer les choses. | We should pull it forward. |
Regardez, je vais les faire avancer. | Look here when I move them forward. |
Nous devons faire avancer ce rapport. | We must push this report through. |
Nous devons faire avancer le débat. | We have to move the debate forward. |
C'est un participant qui devait travailler pour faire avancer un projet avec un de ses collègues. | It is a participant who had to work to advance a project with one of his colleagues. |
Il est donc impossible d'utiliser un modèle américain pour faire avancer les choses. | So you can't use the same models that you use in the United States for making things move forward. |
La Belgique fera tout pour faire avancer les choses elle fera un maximum. | Although I am not able today to give a definitive answer on the idea you put forward, to do with the subcommittee's wish to have a |
Un nouveau report des protocoles pourrait il contribuer à faire avancer le problème? | You will understand why this tragic situation is in our minds when the EEC Israel protocols come up. |
Je peux le faire avancer, comme ceci. | And I would like to compare Uganda, which is there. And I can run it forward, like this. |
Faire avancer l'économie et plus de boulots. | To get the economy moving and more jobs. |
Nous allons faire un plan. | We'll make a plan. |
Un article dans un nouveau traité, ou un protocole, sont ils nécessaires pour faire avancer les choses ? | Do we need an article in a new treaty, or a protocol, in order to make progress in this area? |
Mme Arbour (Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme) répond que les ressources additionnelles seront utilisées pour faire avancer le Plan d'action. | Ms. Arbour (United Nations High Commissioner for Human Rights) said that the additional resources would be geared to advancement of the Plan of Action. |
Pour moi, j'étais en fait un chevalier qui essayait de faire avancer la science. | In my mind, I was actually a knight trying to help science move along. |
La démocratie va faire avancer la famille royale. | Democracy will push the ruling family forward. |
CROWLEY Je dois je dois vous faire avancer | We were losing 800,000 jobs a month when I started. |
Se démarquer, c'est savoir faire avancer les idées. | Distinguishing yourself is knowing how to make ideas advance. |
faire avancer les accords avec des pays tiers. | advancing agreements with third countries. |
Nous sommes attachés à faire avancer ces mesures. | The Bonn Economic Conference is an ambitious meeting. |
Voilà comment on pourrait faire avancer les choses. | This is how we could move things forward. |
ANNEXE 1 Modernisation du droit des sociétés et renforcement du gouvernement d'entreprise dans l'Union européenne un plan pour avancer | ANNEX 1 Modernising Company Law and enhancing Corporate Governance in the European Union A Plan to Move Forward |
Grâce à eux, cela a un sens de faire avancer les réformes de la police. | Because of them, it makes sense to push forward police reforms. |
A première vue, un système de compensation fiscale serait naturel pour faire avancer la Communauté. | On the face of it, a form of fiscal equalization system would seem to be a natural way forward for the Community. |
Le Programme d apos action de Vienne nous fournit un plan directeur pour faire avancer l apos élaboration et le renforcement du système des droits de l apos homme des Nations Unies. | The Vienna Programme of Action provides us with a blueprint for the further elaboration and strengthening of the human rights system of the United Nations. |
Et comprendre que ce dont a besoin sa fille ou petite fille n est pas nécessairement un soutien de famille traditionnel, mais plutôt un partenaire qui soit capable de faire des sacrifices au plan professionnel pour lui permettre de faire avancer sa carrière. | And it means understanding that what a daughter or granddaughter needs may not be a traditional provider, but a partner who makes career sacrifices to enable her to advance hers. |
Faites vous quelque chose pour faire avancer la créativité? | Please, are you pushing creativity forward? |
Le handicap ça sert à faire avancer la société. | A handicap can be useful for developing a society. |
Activités des CES nationaux pour faire avancer l'intégration européenne. | Activities by national ESCs to further European integration |
Initiative de l'UE pour faire avancer les actions internationales | An EU initiative to move international actions forward |
Néanmoins, faire avancer ces politiques n'est pas chose aisée. | However, the promotion of such policies is a difficult task. |
Certes, la présidence espagnole aimerait faire avancer cette question. | Tell us if you really want to concern yourself with the directives which have been worked out, the directives on harm ful substances and safety at work! |
De même, nous souhaitons faire avancer le droit d'établissement. | Another is the right of establish ment. |
C'est à la Commission de faire avancer les choses. | It is the Commission's job to drive that forward. |
J'approuve cette résolution, mais nous devons la faire avancer. | I welcome this resolution but we must drive it forward. |
Je prends la parole aujourd'hui, parce que je pense que nous avons besoin de moyens techniques capables de nous faire avancer sur le plan de l'environnement. | I am taking the floor today because I feel we need technical systems that offer environmental benefits. |
Binyavanga a contribué à faire avancer un débat déjà en cours dans un espace public, parmi les hétérosexuels. | Binyavanga has helped push an already happening conversation into a public, heterosexual space. |
Il est toujours nécessaire d élaborer et de pouvoir proposer un plan B crédible qui, par sa menace, permet de faire avancer les négociations entourant le plan A. Il semble que le ministre grec des Finances, Yanis Varoufakis, soit expert en la matière. | One must also develop and put forward a credible Plan B the implied threat that drives forward negotiations on Plan A. Greece s finance minister, Yanis Varoufakis, knows this very well. |
Recherches associées : Faire Avancer - Faire Avancer - Faire Avancer - Faire Avancer - Faire Avancer - Faire Avancer Un Objectif - Faire Avancer Un Prêt - Faire Avancer Un Projet - Faire Avancer Un Argument - Faire Avancer Un Concept - Faire Un Plan - Faire Un Plan - Faire Un Plan - à Faire Avancer