Traduction de "faire avancer un projet" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Avancer - traduction : Projet - traduction : Avancer - traduction : Avancer - traduction : Avancer - traduction : Projet - traduction : Faire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est un participant qui devait travailler pour faire avancer un projet avec un de ses collègues. | It is a participant who had to work to advance a project with one of his colleagues. |
Quels sont les actions en cours pour faire avancer le projet? | Part Two What plans are in the works for advancing this project? |
Echinacée un petit antioxydant pour vous faire avancer. | Echinacea, a little antioxidant to get you going. |
Mon premier objectif est de faire avancer le projet d'une interdiction des pièges au niveau communautaire. | CLINTON DAVIS. I think that the question answers itself. |
Faire avancer leur union, c'est faire avancer dans le bon sens la construction européenne. | It would enable the Commission to say sorry, but we are bound by our agreement with the European Parliament. |
Il est tout aussi intolérable que la Commission cherche à faire avancer son projet de règlement Forest Focus. | Further, it is even more intolerable that the Commission is seeking to push ahead with its plans for Forest Focus. |
l'air peut faire avancer un bateau ou une planche à voile, ou faire voler un cerf volant. | But as soon as there is wind, the air can propel a boat or a windsurfing board forward, or make a kite fly. |
Après, peut être vous pourrez avancer vers un projet d'enseignement à plus grande échelle. | Then, maybe you can move up to more large scale project based learning. |
Les règles minimales sont un meilleur moyen pour faire avancer les choses. | It is important for industry to be given clear basic rules. |
Il faut faire avancer les choses. | We should pull it forward. |
Regardez, je vais les faire avancer. | Look here when I move them forward. |
Nous devons faire avancer ce rapport. | We must push this report through. |
Nous devons faire avancer le débat. | We have to move the debate forward. |
J ai répondu Des clous ! Vous n allez pas dîner du tout ? Ils nous ont juste fait venir pour faire avancer le groupe vous savez, pour créer un projet. | I said, Nope. You're not going to have dinner at all? They just brought us there to hustle this group, you know, to create a project. |
En outre, le projet de résolution cherche à faire avancer le cas litigieux en réclamant un instrument mondial et la constitution future d'un autre groupe d'experts gouvernementaux. | Moreover, the draft resolution seeks to advance the disputed case by calling for a global instrument and yet another group of governmental experts in the future. |
Nous serons ainsi en mesure de faire avancer le projet européen, de nous diriger vers une Europe unie qui fonctionne véritablement. | And this would allow us to make progress with the European project, to move towards a united Europe that really works. |
Il est donc impossible d'utiliser un modèle américain pour faire avancer les choses. | So you can't use the same models that you use in the United States for making things move forward. |
La Belgique fera tout pour faire avancer les choses elle fera un maximum. | Although I am not able today to give a definitive answer on the idea you put forward, to do with the subcommittee's wish to have a |
Un nouveau report des protocoles pourrait il contribuer à faire avancer le problème? | You will understand why this tragic situation is in our minds when the EEC Israel protocols come up. |
Il faut que nous fassions avancer ce projet avec énergie. | This needs to be pursued with great vigour. |
Je peux le faire avancer, comme ceci. | And I would like to compare Uganda, which is there. And I can run it forward, like this. |
Faire avancer l'économie et plus de boulots. | To get the economy moving and more jobs. |
Un article dans un nouveau traité, ou un protocole, sont ils nécessaires pour faire avancer les choses ? | Do we need an article in a new treaty, or a protocol, in order to make progress in this area? |
Pour moi, j'étais en fait un chevalier qui essayait de faire avancer la science. | In my mind, I was actually a knight trying to help science move along. |
Je voudrais également exhorter le Conseil et la Commission à ne pas saisir cette occasion pour faire avancer le projet de l'intégration européenne. | I would also like to urge the Council and Commission not to use this opportunity to further the project of European integration. |
La démocratie va faire avancer la famille royale. | Democracy will push the ruling family forward. |
CROWLEY Je dois je dois vous faire avancer | We were losing 800,000 jobs a month when I started. |
Se démarquer, c'est savoir faire avancer les idées. | Distinguishing yourself is knowing how to make ideas advance. |
faire avancer les accords avec des pays tiers. | advancing agreements with third countries. |
Nous sommes attachés à faire avancer ces mesures. | The Bonn Economic Conference is an ambitious meeting. |
Voilà comment on pourrait faire avancer les choses. | This is how we could move things forward. |
Malgré les impacts climatiques prévus du projet et les objections des populations ainsi que des politiciens locaux, le gouvernement italien veut le faire avancer. | Despite the predicted climate impacts of the project and the objections of the local people and local politicians, the Italian government wants to push it through. |
J'ai un projet à faire. | I have a project to do. |
Grâce à eux, cela a un sens de faire avancer les réformes de la police. | Because of them, it makes sense to push forward police reforms. |
A première vue, un système de compensation fiscale serait naturel pour faire avancer la Communauté. | On the face of it, a form of fiscal equalization system would seem to be a natural way forward for the Community. |
Si le marché intérieur doit avancer, il doit le faire en protégeant simultanément les consommateurs, sinon ce projet sera uniquement elitiste et il ne bénéficiera qu'à un nombre limité de personnes. | If the internal market is to go ahead, it has to go hand in hand with full consumer protection, otherwise it will simply be an elitist project where only a few may be well served. |
Faites vous quelque chose pour faire avancer la créativité? | Please, are you pushing creativity forward? |
Le handicap ça sert à faire avancer la société. | A handicap can be useful for developing a society. |
Activités des CES nationaux pour faire avancer l'intégration européenne. | Activities by national ESCs to further European integration |
Initiative de l'UE pour faire avancer les actions internationales | An EU initiative to move international actions forward |
Néanmoins, faire avancer ces politiques n'est pas chose aisée. | However, the promotion of such policies is a difficult task. |
Certes, la présidence espagnole aimerait faire avancer cette question. | Tell us if you really want to concern yourself with the directives which have been worked out, the directives on harm ful substances and safety at work! |
De même, nous souhaitons faire avancer le droit d'établissement. | Another is the right of establish ment. |
C'est à la Commission de faire avancer les choses. | It is the Commission's job to drive that forward. |
J'approuve cette résolution, mais nous devons la faire avancer. | I welcome this resolution but we must drive it forward. |
Recherches associées : Faire Avancer - Faire Avancer - Faire Avancer - Faire Avancer - Faire Avancer - Faire Avancer Un Plan - Faire Avancer Un Objectif - Faire Avancer Un Prêt - Faire Avancer Un Argument - Faire Avancer Un Concept - Faire Un Projet - Faire Un Projet - Faire Un Projet - à Faire Avancer