Traduction de "faire avancer un prêt" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Faire - traduction :
Do

Faire - traduction : Prêt - traduction : Prêt - traduction : Faire - traduction : Avancer - traduction : Prêt - traduction : Prêt - traduction : Avancer - traduction : Avancer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je suis prêt à prendre position et à me faire remarquer et à faire avancer les choses.
I am willing to stand up and be counted and move things forward.
Echinacée un petit antioxydant pour vous faire avancer.
Echinacea, a little antioxidant to get you going.
Pourriezvous me faire un petit prêt?
Do you suppose you can let me have a little something?
Faire avancer leur union, c'est faire avancer dans le bon sens la construction européenne.
It would enable the Commission to say sorry, but we are bound by our agreement with the European Parliament.
Je vais juste faire un autre prêt.
Let me just do one more loan.
l'air peut faire avancer un bateau ou une planche à voile, ou faire voler un cerf volant.
But as soon as there is wind, the air can propel a boat or a windsurfing board forward, or make a kite fly.
Les règles minimales sont un meilleur moyen pour faire avancer les choses.
It is important for industry to be given clear basic rules.
Il faut faire avancer les choses.
We should pull it forward.
Regardez, je vais les faire avancer.
Look here when I move them forward.
Nous devons faire avancer ce rapport.
We must push this report through.
Nous devons faire avancer le débat.
We have to move the debate forward.
Je sais alors si je peux vous faire un prêt.
I know if you're good to give a loan to.
C'est un participant qui devait travailler pour faire avancer un projet avec un de ses collègues.
It is a participant who had to work to advance a project with one of his colleagues.
Il est donc impossible d'utiliser un modèle américain pour faire avancer les choses.
So you can't use the same models that you use in the United States for making things move forward.
La Belgique fera tout pour faire avancer les choses elle fera un maximum.
Although I am not able today to give a definitive answer on the idea you put forward, to do with the subcommittee's wish to have a
Un nouveau report des protocoles pourrait il contribuer à faire avancer le problème?
You will understand why this tragic situation is in our minds when the EEC Israel protocols come up.
Je peux le faire avancer, comme ceci.
And I would like to compare Uganda, which is there. And I can run it forward, like this.
Faire avancer l'économie et plus de boulots.
To get the economy moving and more jobs.
Un article dans un nouveau traité, ou un protocole, sont ils nécessaires pour faire avancer les choses ?
Do we need an article in a new treaty, or a protocol, in order to make progress in this area?
Pour moi, j'étais en fait un chevalier qui essayait de faire avancer la science.
In my mind, I was actually a knight trying to help science move along.
J'étais prêt à le faire.
I was ready to do it.
La démocratie va faire avancer la famille royale.
Democracy will push the ruling family forward.
CROWLEY Je dois je dois vous faire avancer
We were losing 800,000 jobs a month when I started.
Se démarquer, c'est savoir faire avancer les idées.
Distinguishing yourself is knowing how to make ideas advance.
faire avancer les accords avec des pays tiers.
advancing agreements with third countries.
Nous sommes attachés à faire avancer ces mesures.
The Bonn Economic Conference is an ambitious meeting.
Voilà comment on pourrait faire avancer les choses.
This is how we could move things forward.
Je suis même partant et prêt à me faire punir ou me faire prendre un bain.
Hell, I'll volunteer and you can spank me, or bath me, or whatevs.
Il y a un procureur prêt à le faire. Havey Dent Peut t'on lui faire confiance?
Harvey Dent can he be trusted?
Un pays a t il montré qu'il était prêt à faire un tel geste?
Has any country shown a readiness in the Council to make such a statement?
Grâce à eux, cela a un sens de faire avancer les réformes de la police.
Because of them, it makes sense to push forward police reforms.
A première vue, un système de compensation fiscale serait naturel pour faire avancer la Communauté.
On the face of it, a form of fiscal equalization system would seem to be a natural way forward for the Community.
Je suis prêt à le faire.
I'm ready to do it.
Es tu prêt à faire ça ?
Are you ready to do that?
Êtes vous prêt à faire cela ?
Are you ready to do that?
Etes vous prêt à le faire?
Is he willing to do this?
Faites vous quelque chose pour faire avancer la créativité?
Please, are you pushing creativity forward?
Le handicap ça sert à faire avancer la société.
A handicap can be useful for developing a society.
Activités des CES nationaux pour faire avancer l'intégration européenne.
Activities by national ESCs to further European integration
Initiative de l'UE pour faire avancer les actions internationales
An EU initiative to move international actions forward
Néanmoins, faire avancer ces politiques n'est pas chose aisée.
However, the promotion of such policies is a difficult task.
Certes, la présidence espagnole aimerait faire avancer cette question.
Tell us if you really want to concern yourself with the directives which have been worked out, the directives on harm ful substances and safety at work!
De même, nous souhaitons faire avancer le droit d'établissement.
Another is the right of establish ment.
C'est à la Commission de faire avancer les choses.
It is the Commission's job to drive that forward.
J'approuve cette résolution, mais nous devons la faire avancer.
I welcome this resolution but we must drive it forward.

 

Recherches associées : Faire Avancer - Faire Avancer - Faire Avancer - Faire Avancer - Faire Avancer - Faire Avancer Les Choses Prêt - Faire Avancer Les Choses Prêt - Faire Avancer Un Plan - Faire Avancer Un Objectif - Faire Avancer Un Projet - Faire Avancer Un Argument - Faire Avancer Un Concept - à Faire Avancer - Faire Avancer L'argent