Traduction de "faire connaissance avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Faire - traduction :
Do

Faire - traduction : Connaissance - traduction : Faire - traduction : Avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Faire connaissance avec Lombard.
Why do you come into the Rue de Brea? ln order to meet you in front of Lombard .
Faire connaissance avec la communauté
Getting to know the community
Je voulais faire connaissance avec le nouvel employé.
It's tough when a foreman can't take a minute to get acquainted.
Va faire connaissance avec les vieux meubles de mon père.
It will soon be yours. Go and make yourself at home.
Tu vas faire connaissance avec des tas de nouveaux amis cools.
You're going to meet loads of cool, new friends.
Je suis là avec des amis qui voudraient faire sa connaissance.
My friends want to meet him
S'il vous plaît, vous les gars faire connaissance avec eux ce soir.
Please, you guys get to know each other tonight.
Tu as besoin de faire connaissance avec les autres gars aussi. Huh?
You need to get to know some of the other guys too.
Pour faire connaissance.
I'd like to know you better.
Il avait ainsi pu rencontrer plusieurs personnes et mieux faire connaissance avec elles.
These had enabled him to meet a range of people in the two Territories and to get better, first hand knowledge of them.
Venez donc faire connaissance.
Let's get you acquainted around here.
Il faut faire connaissance avec les personnes qui travaillent sur place, prendre connaissance des conditions, du contexte général, dans lesquels elles travaillent.
Expertise in the field is necessary you need to meet the people you need to know what people have to put up with there, what the conditions are.
Romeos agriculteurs qui viennent tout juste de faire connaissance avec la politique agricole commune.
There are those who preach economic liberalism.
Ravi de faire votre connaissance.
Nice to meet you.
Enchanté de faire votre connaissance.
I'm pleased to meet you.
Je souhaite faire sa connaissance.
I want to make her acquaintance.
Ravi de faire ta connaissance.
Pleased to meet you.
Enchanté de faire votre connaissance.
Pleased to meet you.
Ravie de faire ta connaissance.
Pleased to meet you.
Enchanté de faire votre connaissance.
Nice to meet you.
J'aimerais faire davantage votre connaissance.
I'd like to get to know you better.
J'aimerais faire davantage ta connaissance.
I'd like to get to know you better.
Enchanté de faire votre connaissance.
Delighted to meet you.
Je veux faire votre connaissance.
I want to get to know you.
Je veux faire ta connaissance.
I want to get to know you.
Ravi de faire votre connaissance!
Where are you from? Hello, nice to meet you.
Ravie de faire votre connaissance.
Nice to meet you. Bye bye.
Ravi de faire ta connaissance.
Nice to meet you.
Nous voulons faire sa connaissance !
'We want to meet him!
Content de faire ta connaissance.
Nicetomeetyou .
Ravie de faire votre connaissance.
I'm pleased to make your acquaintance.
Il voudrait faire ta connaissance.
He wants to meet you.
Ravie de faire votre connaissance.
Glad to know you. Thank you.
Enchanté de faire ta connaissance.
How do you do, sir?
Enchantée de faire votre connaissance.
Uh, how do you do?
Enchanté de faire votre connaissance.
Delighted to make your acquaintance, I'm sure.
Je veux faire votre connaissance.
I want you to know me.
Ravi de faire votre connaissance.
Very nice to meet you.
Faire ça pour lier connaissance.
Drowning that dog to get acquainted.
J'ai toujours voulu faire votre connaissance.
I've always wanted to meet you.
Ils veulent simplement faire ta connaissance.
They just want to get to know you.
Elles veulent simplement faire ta connaissance.
They just want to get to know you.
Ils veulent simplement faire votre connaissance.
They just want to get to know you.
Elles veulent simplement faire votre connaissance.
They just want to get to know you.
Heureux de faire votre connaissance, monsieur.
Glad to meet you, sir.

 

Recherches associées : Faire Connaissance - Faire Connaissance - Faire Connaissance - Faire Connaissance - Faire Connaissance - Connaissance Avec - Avec Connaissance - Faire La Connaissance - Faire Votre Connaissance - Faire Faire Avec - Avec Cette Connaissance - Fait Connaissance Avec - Connaissance Avec Vous - Pleinement Connaissance Avec