Traduction de "garder la forme" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Forme - traduction : Forme - traduction : Garder - traduction : Garder la forme - traduction : Forme - traduction : Garder - traduction : Forme - traduction : Formé - traduction : Garder la forme - traduction : Garder - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pour garder la forme. | Gotta keep in shape. Sure. |
Vous devez garder la forme. | You have to stay fit. |
Tu dois garder la forme. | You have to stay fit. |
Vous devez garder la forme. | You have to keep fit. |
Vous devez garder la forme. | You have to stay in shape. |
Je me demande ce qu'ils font pour garder la forme. | I wonder what they do for exercise. |
Si l'on veut garder la forme, il faut y consacrer du temps. | Well, I discovered that to keep in trim, you have to spend some time at it. |
Il se trouve en fait que dans l'eau la concentration je vais garder cette forme. | So it turns out that in just regular water, the concentration and I'll maybe I'll switch to this one. |
Il n'y a aucune raison à garder le reste du paragraphe sous la forme proposée. | There is no reason to have the remainder of the paragraph as it has been suggested. |
Ils utilisent la forme artistique pour transmettre des messages et garder la culture vivante le peuple les admire. | They are utilising the art form to communicate messages and culture alive people really look up to them. |
American Bedu rappelle aussi que garder la forme n'est pas une question de vanité, mais de santé. | American Bedu also points out that keeping fit is not about vanity, but about health. |
Nous ne pouvons nous permettre de garder les dispositions en vigueur dans leur forme actuelle. | We cannot afford to leave the present arrangements as they are. |
Abraham Lincoln, un des plus grands leaders de notre nation avait l'habitude de garder un exemplaire des sur sa table de chevet pour garder son esprit en forme. | Abraham Lincoln, one of our nation's greatest leaders of all time used to keep a copy of Euclid's Elements on his bedside table to keep his mind in shape. |
La meilleure politique contre le réchauffement climatique est de garder le CO2 profondément enfoui sous terre, sous la forme de combustibles fossiles. | The best policy against global warming is to keep the CO2 imbedded in fossil resources deep underground. |
Et dans le respect de garder les informations sécurisées, l'anonymat est une des grandes forces de cette plate forme. | And with respect to keeping the information secure, anonymity is one of the strengths of this platform. |
Ce que je veux que vous travailliez, c'est soulever la forme de l'accord, la déplacer et appuyer, en essayant de garder les doigts ensemble. | So the thing I want you to work on here is just lifting up the chord shape, moving over and pressing down, and trying to keep the fingers relative to each other. |
Laisseznous la garder. | Let us watch your car. |
Puisje la garder? | May I wear it away? |
Je ne peux pas garder la raison et te garder en même temps | I can't keep myself, and still keep you too |
Tu veux la garder ? | You'd like to keep her for yourself. |
Je peux la garder? | May keep? |
Je peux la garder? | May keep, please? |
Prometsmoi de la garder. | Promise me you'll keep her. |
Tu peux la garder. | I thought maybe you'd like to keep that. |
Certains participants ont tenu à souligner qu'il était nécessaire de garder la définition suffisamment ouverte par une référence à toute autre forme de privation de liberté . | Some participants maintained that the definition must be kept sufficiently broad by referring to any other form of deprivation of liberty . |
Garder | Keep |
Garder | Keep |
Je vais garder la porte. | I'll guard the door. |
Garder la structure du répertoire | Keep directory structure |
Comment la garder ? Tu comprends ? | 'How can I keep it?' |
Comment vas tu la garder ? | How are you going to keep it? |
Et la troisième chose garder | And the third thing keeping |
tu pourras la garder longtemps. | You can keep it forever. |
C'est de garder la pression | Keep at fever heat |
Vous prévoyez la garder ici. | You plan to keep her here. |
Viens garder la récolte kolkhozienne. | Then sit and guard your collectivefarm harvest. |
Je vais la garder, merci ! | I shall keep it on, thank you! And that is that. |
George me la ferait garder. | George would try and talk us into keeping 'em. |
Si je veux garder ta confiance, alors je dois garder la confiance de tout le monde. | If want to maintain your trust, then I have to maintain everyone's trust. |
Garder jusqu'à | Keep up to |
Puisje garder ? | I may keep? |
Image Garder la distance. (presse) S'identifier. | Image Keep your distance. Identify yourself. |
Celle là, il faut la garder ! | She's a keeper. |
Je vais la garder avec moi. | I'll keep it with me. |
Oh mais je veux la garder ! | Oh but I want to keep her! |
Recherches associées : Me Garder La Forme - Garder Sa Forme - Moi-même Garder La Forme - La Forme Et La Forme - La Forme Et La Forme - Garder La Terre - Garder La Main - Garder La Possibilité - Garder La Question