Traduction de "moi même garder la forme" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Même - traduction : Forme - traduction : Forme - traduction : Garder - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Forme - traduction : Garder - traduction : Même - traduction : Même - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je vais garder ce livre pour moi même. | I'll keep that book for myself. |
Si ils garder pleurnicher, j'y reviendrai là moi même. | If they keep whining, I will come to there myself. |
Pour garder la forme. | Gotta keep in shape. Sure. |
Vous devez garder la forme. | You have to stay fit. |
Tu dois garder la forme. | You have to stay fit. |
Vous devez garder la forme. | You have to keep fit. |
Vous devez garder la forme. | You have to stay in shape. |
Mais en tant que gentleman, j'essaye de garder mes critiques pour moi même. | But as a gentleman, I try to keep my criticisms to myself. |
Je veux décider par moi même ce que je vais jeter ou garder. | I want to be able to decide for myself what I keep and what I throw away. |
Je vais la garder avec moi. | I'll keep it with me. |
À moi de la garder pour toujours. | Its mine to keep forever. |
Je me demande ce qu'ils font pour garder la forme. | I wonder what they do for exercise. |
Je vais le garder avec moi. | I'll keep it with me. |
Garder, ne vous précipitez pas moi. | Hold on, don't rush me. |
Tu veux pas la garder, en souvenir de moi ? | You don't want to keep it, as a memory of me? |
Je ne peux pas garder la raison et te garder en même temps | I can't keep myself, and still keep you too |
Je vais garder ce gâteau pour moi. | I'll keep this cake for myself. |
J'aurais dû garder pour moi mes observations. | I had better have kept my observations to myself. |
Ils garder se moquer de moi, fils. | They keep making fun of me, son. |
Pour pouvoir vous garder Près de moi | For the sake of having you near in spite |
Je voulais vous garder auprès de moi. | I wanted to keep you with me. |
Si l'on veut garder la forme, il faut y consacrer du temps. | Well, I discovered that to keep in trim, you have to spend some time at it. |
Aidez moi à garder ce centre intérieur de la gravité. | Help me keep this inner center of gravity. |
il n'a même pas pu la garder ! | He couldn't even keep her! |
Cette foisci je vais garder tout pour moi. | This one time I'm going to keep it all to myself. Go on! |
Je ne préfère pas garder ça sur moi. | I'd perfer not to keep it on me. You take care of it. |
Je ne peux plus garder cela pour moi. | Well, I can't be silent any longer. |
Et j'aime garder toute ma vie avec moi. | And I like to keep all my life with me all the time. |
Je ne peux plus... garder confiance en moi. | I completely lost faith in myself this last year |
...je ne peux pas garder ça pour moi. | ...it would be a hard thing to have on me. |
Tu peux garder la clé mais le verrous est sur moi | Trying to find a shorty to hold me down |
Devrais je garder cette seule preuve pour moi à la maison? | Should I keep that evidence only for me at home? |
Mes amis sont ma fortune. Pardonnez moi l'avarice de les garder pour moi. | My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. |
Garder le seul à lui même. | Keep it alone to itself. |
Tu devras les garder quand même. | You'll have to keep them anyway. |
Le capitaine Nemo s'arrêta, se leva même, fit quelques pas sur la plate forme, et revint vers moi | Captain Nemo stopped, straightened up, took a few steps along the platform, and returned to me |
Il se trouve en fait que dans l'eau la concentration je vais garder cette forme. | So it turns out that in just regular water, the concentration and I'll maybe I'll switch to this one. |
Il n'y a aucune raison à garder le reste du paragraphe sous la forme proposée. | There is no reason to have the remainder of the paragraph as it has been suggested. |
C'est pourquoi il est indicible pour moi de garder Cemre avec moi contre sa volonté. | That's why it's unspeakable for me to keep Cemre with me against her will. |
Nous allons garder cela secret entre toi et moi, OK ? | Let's keep this a secret between you and me, okay? |
L'avocat me soupçonne, je veux pas le garder sur moi. | I think that lawyer suspects me, and I don't want to have it on me. |
Alors, dans la forme, j ai essayé d être aussi simple que possible. Avec une bannière que j ai faite moi même. | I tried to have a simple format, with a banner designed by myself. |
Madame la Présidente, Arlette Laguiller et moi même rejetons toute forme d'introduction des capitaux privés dans les services postaux. | Madam President, Arlette Laguiller and I reject any way in which private capital might be introduced into postal services. |
Je vais peutêtre devoir garder la même fin que prévu. | I may have to end it as I first planned it. |
Nous sommes dans la zone, n'arrête pas Tu peux garder tes mains sur moi | I can do it slow now, tell me what you want Baby put your phone down, you should turn it off |
Recherches associées : Moi-même Garder La Forme - Garder Informé Moi-même - Garder La Même - Garder La Forme - Garder La Forme - Garder La Forme - Garder Même - Moi Moi-même - Même Moi-même - Moi Même - Moi-même - Laissez-moi Garder - Garder Pour Moi - Pour Moi Moi-même - Me Garder La Forme