Traduction de "Garder la forme" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Forme - traduction : Forme - traduction : Garder - traduction : Garder la forme - traduction : Forme - traduction : Garder - traduction : Forme - traduction : Formé - traduction : Garder la forme - traduction : Garder - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pour garder la forme.
Gotta keep in shape. Sure.
Vous devez garder la forme.
You have to stay fit.
Tu dois garder la forme.
You have to stay fit.
Vous devez garder la forme.
You have to keep fit.
Vous devez garder la forme.
You have to stay in shape.
Je me demande ce qu'ils font pour garder la forme.
I wonder what they do for exercise.
Si l'on veut garder la forme, il faut y consacrer du temps.
Well, I discovered that to keep in trim, you have to spend some time at it.
Il se trouve en fait que dans l'eau la concentration je vais garder cette forme.
So it turns out that in just regular water, the concentration and I'll maybe I'll switch to this one.
Il n'y a aucune raison à garder le reste du paragraphe sous la forme proposée.
There is no reason to have the remainder of the paragraph as it has been suggested.
Ils utilisent la forme artistique pour transmettre des messages et garder la culture vivante le peuple les admire.
They are utilising the art form to communicate messages and culture alive people really look up to them.
American Bedu rappelle aussi que garder la forme n'est pas une question de vanité, mais de santé.
American Bedu also points out that keeping fit is not about vanity, but about health.
Nous ne pouvons nous permettre de garder les dispositions en vigueur dans leur forme actuelle.
We cannot afford to leave the present arrangements as they are.
Abraham Lincoln, un des plus grands leaders de notre nation avait l'habitude de garder un exemplaire des sur sa table de chevet pour garder son esprit en forme.
Abraham Lincoln, one of our nation's greatest leaders of all time used to keep a copy of Euclid's Elements on his bedside table to keep his mind in shape.
La meilleure politique contre le réchauffement climatique est de garder le CO2 profondément enfoui sous terre, sous la forme de combustibles fossiles.
The best policy against global warming is to keep the CO2 imbedded in fossil resources deep underground.
Et dans le respect de garder les informations sécurisées, l'anonymat est une des grandes forces de cette plate forme.
And with respect to keeping the information secure, anonymity is one of the strengths of this platform.
Ce que je veux que vous travailliez, c'est soulever la forme de l'accord, la déplacer et appuyer, en essayant de garder les doigts ensemble.
So the thing I want you to work on here is just lifting up the chord shape, moving over and pressing down, and trying to keep the fingers relative to each other.
Laisseznous la garder.
Let us watch your car.
Puisje la garder?
May I wear it away?
Je ne peux pas garder la raison et te garder en même temps
I can't keep myself, and still keep you too
Tu veux la garder ?
You'd like to keep her for yourself.
Je peux la garder?
May keep?
Je peux la garder?
May keep, please?
Prometsmoi de la garder.
Promise me you'll keep her.
Tu peux la garder.
I thought maybe you'd like to keep that.
Certains participants ont tenu à souligner qu'il était nécessaire de garder la définition suffisamment ouverte par une référence à  toute autre forme de privation de liberté .
Some participants maintained that the definition must be kept sufficiently broad by referring to any other form of deprivation of liberty .
Garder
Keep
Garder
Keep
Je vais garder la porte.
I'll guard the door.
Garder la structure du répertoire
Keep directory structure
Comment la garder ? Tu comprends ?
'How can I keep it?'
Comment vas tu la garder ?
How are you going to keep it?
Et la troisième chose garder
And the third thing keeping
tu pourras la garder longtemps.
You can keep it forever.
C'est de garder la pression
Keep at fever heat
Vous prévoyez la garder ici.
You plan to keep her here.
Viens garder la récolte kolkhozienne.
Then sit and guard your collectivefarm harvest.
Je vais la garder, merci !
I shall keep it on, thank you! And that is that.
George me la ferait garder.
George would try and talk us into keeping 'em.
Si je veux garder ta confiance, alors je dois garder la confiance de tout le monde.
If want to maintain your trust, then I have to maintain everyone's trust.
Garder jusqu'à
Keep up to
Puisje garder ?
I may keep?
Image Garder la distance. (presse) S'identifier.
Image Keep your distance. Identify yourself.
Celle là, il faut la garder !
She's a keeper.
Je vais la garder avec moi.
I'll keep it with me.
Oh mais je veux la garder !
Oh but I want to keep her!

 

Recherches associées : Garder La Forme - Me Garder La Forme - Garder Sa Forme - Moi-même Garder La Forme - La Forme Et La Forme - La Forme Et La Forme - Garder La Terre - Garder La Main - Garder La Possibilité - Garder La Question