Traduction de "idée précise" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Idée - traduction : Idée - traduction : Idée - traduction : Idée - traduction : Précise - traduction : Idée précise - traduction : Idée précise - traduction : Idée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il avait une idée, une idée très précise. | He had an idea, a very clear idea. |
Il est donc difficile de se faire une idée très précise. | It is therefore difficult to get a clear idea. |
Il devait avoir une idée précise de l apos augmentation des effectifs. | It must be clear on the question of staff growth. |
Elles peuvent avoir u ne idée précise de leur position, et une idée un peu plus vague de la position des autres voitures. | They can have a precise idea of where they are, and sort of a vague idea of where the other cars are. |
On ne semble pas avoir eu une idée très précise quant à la portée du phénomène. | Knowledge of the extent of the phenomenon seemed unclear. |
Il faut que nous puissions avoir une idée précise de la structure future des services maritimes. | I said that if he could persuade his colleagues to give us slightly more leeway, for example with respect to the specific prob |
Mais j'ai une idée assez précise de comment les gens vont se comporter quand ils y seront. | But I've got a pretty good idea how people will behave when they get there. |
Conception des épisodes Les Python avaient une idée très précise de ce qu'ils voulaient faire avec la série. | Monty Python's Flying Circus Development of the series The Pythons had a definite idea about what they wanted to do with the series. |
Nous avons une idée très précise de toutes les conséquences négatives inévitables qu'entraînerait le déploiement d'armes dans l'espace. | We have a very clear picture of all of the inevitable negative consequences of deploying weapons there. |
Les constructeurs qui conçoivent des produits destinés à différents marchés auraient ainsi une idée précise de la situation. | This would provide a clear picture for vehicle manufacturers designing product for different markets. |
Le rapport donne une idée extrême ment précise de la situation très précaire des départements français d'outre mer. | We congratulate Mr Ligios most warmly on his work. |
Nous devons avoir une idée claire et précise de la situation des personnes handicapées vivant dans des institutions. | We have to have a study into the situation disabled people face in institutions in particular. |
Pour donner une idée précise du nombre totale d'extinctions, il convient de tenir compte des débuts récents de l'ornithologie. | To get an accurate picture of extinction, we must adjust the total number of extinctions for the length of time science has known bird species. |
L'objectif est de permettre aux Parties d'avoir une idée plus précise des résultats à atteindre avec les ressources disponibles. | The objective is to provide Parties with a clearer sense of the results that are to be achieved with the resources to be expended. |
Les futurs étudiants peuvent bénéficier de ces informations et se faire une idée beaucoup plus précise sur leurs perspectives d'avenir. | Prospective students can use this information to gain a far more accurate picture of their future prospects. |
C'est un document conséquent uniquement parce que je veux vous donner une idée précise de ce dans quoi vous entrez. | It's a big document simply because I want to give you clear sense of what you're going to get into. |
Les professionnels concernés ont en général une idée très précise de l'origine et du chemin emprunté par le trafic frauduleux. | Chairman. 1 did not interrupt because I could see that the committee was fascinated by your introductory statement. |
L'Association des commissionnaires de transport danois n'est pas en mesure de donner une idée précise de l'ampleur de la fraude. | Reply It is not possible for the Danish Freight Forwarders Association to give an exact idea of the extent of the fraud. |
Cela permettrait dès lors à l'opinion et à la presse de se faire une idée précise du contenu des débats. | This will give the general public and the media a precise idea of the content of the debates. |
En ce qui concerne les divers articles de la proposition, les amendements nos14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, première idée, je précise, 21, seconde et quatrième idées, 22, 23, seconde idée, 24, 25, seconde et troisième idées, 26, seconde idée, 27, 28, 32, 64, trois premières idées, 65, seconde idée, 66, 69, première idée. | As regards the various articles of the proposal, we accept amendments Nos 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 (first subparagraph), 21 (second and fourth subparagraphs), 22, 23 (second subparagraph), 24, 25 (second and third subparagraphs), 26 (second subparagraph), 27, 28, 32, 64 (first three subparagraphs), 65 (second subparagraph), 66 and 69 (first subparagraph). |
Pour exercer cette fonction, il faut avoir une vue claire des problèmes et une idée précise de la direction à suivre. | To perform a task of this nature, a good understand ing of the problems and a clear picture of the direction to be taken is needed. |
Si j'ai un GPS et une caméra dans ma voiture, j'ai une idée assez précise de ma position et de ma vitesse. | If I have a GPS and a camera in my car, I have a pretty precise idea of where I am and how fast I'm going. |
Des tableaux figurant en annexe contiennent des données chiffrées supplémentaires qui donnent une idée précise de la situation sur le continent européen. | An appendix with various tables puts forward additional figures offering a clear scenario of the current situation in Europe. |
L'une des grandes faiblesses de toute la réforme était que les Etats membres n'avaient aucune idée précise des sommes qu'ils entendaient dépenser. | I should like to thank all our staff and the interpreters.1 ters.1 |
On peut difficilement nier que nous avons un problème de communication, même si les sondages ne donnent pas une idée très précise. | That we have a communications problem can hardly be doubted, even if surveys do not convey a very accurate picture. |
Notre parti politique a une idée précise quant aux futures transformations de la société et cette idée est, pour nous, étroitement liée à l'exigence de la liberté des individus qui vivent dans la société. | As our political party has a pre cise idea about future transformations of society, this idea is strictly bound to the requirement of the liberty of the individuals who live in that society. |
La Commission doit avoir une idée précise des objectifs qu apos elle souhaite atteindre et du volume de travail qui l apos attend. | The Committee should have a clear idea of its objectives and of the volume of work it faced. |
Précisons simplement que je me rends compte de l'importance de disposer d'orientations susceptibles de nous donner une idée précise de la marche à | The Commission, having taken into account the ever increasing need in this area, as identified by Mr Fitzgerald in his ques |
Cependant, nous avons une idée beaucoup plus précise de la façon dont il faudra poursuivre les négociations dans ce secteur important et difficile. | But we have a far clearer view of how the talks in this important but difficult sector need to proceed. |
Cela fait beaucoup d'impondérables dont nous ne sommes pas informés et dont les autres parties n'ont probablement pas non plus une idée précise. | In other words, there are quite a few imponderables that we are not being informed about and that others are presumably unable to get to grips with properly either. |
Cette enquête a permis de se faire une idée plus précise des causes de malnutrition et de l'efficacité des mesures prises pour y remédier. | This evaluation provided better insight into the causes of malnutrition and the effectiveness of this method to help address it. |
Néanmoins, l apos information obtenue et la synthèse dont le Comité est saisi donnaient une idée plus précise qu apos auparavant des progrès réalisés. | Despite constraints, the information obtained and the synthesis before the Committee provided a more accurate indication of progress made than before. |
3.14 Pour pouvoir concrétiser cette idée, il faut calculer de manière précise et au cas par cas le montant d'un éventuel droit à compensation. | 3.14 With a view to ensuring that this approach is adopted, there is a need to ascertain, in each individual case, the exact extent of the claim for compensation. |
Il importe également d' avoir une idée précise des structures administratives mises en place, afin d' éviter tout chevauchement avec les services du Parlement. | It is also important to gain a clear insight into the administrative structures which are being set up, so as to avoid overlapping with Parliament offices. |
83. Le Rapporteur spécial s apos est efforcé de se faire une idée précise de la condition de la femme dans la société afghane actuelle. | 83. The Special Rapporteur has endeavoured to gain accurate insight into the status of women in contemporary Afghan society. |
Il n'est pas possible de résoudre les pro blèmes auxquels la Communauté économique euro péenne est confrontée si on n'en a pas une idée précise. | In its early stages, whether for lack of experience or whatever we need not go into the reasons now it did not pursue balanced policies. |
Faut il, par ailleurs, que le volume exact de l'offre soit, comme le propose la résolution, fixé selon une clef bien précise? Cette idée m'effraye. | I will also add that olive growing has to be taken into account as a characteristic productive activity of cer tain Mediterranean areas, without which the protection of the environment also would be at risk. |
En effet, dans cette phase, ces pays n apos ont souvent pas une idée précise de ce qui leur est nécessaire pour assurer la cohérence du processus. | In this phase, these countries often do not have a clear picture of what is needed for a coherent transition process. |
Il n'est pas possible d'avoir une idée précise de la fréquence à laquelle ces accords intergouvernementaux sont modifiés ou du nombre de nouveaux accords susceptibles d'être conclus. | A precise approximation on how regularly these intergovernmental agreements are modified or how many new ones may be concluded is not possible. |
Aucune de ces peintures n'est datée, mais l'analyse des motifs permet d'avoir une idée assez précise de leur période de conception et ainsi de les classer chronologiquement. | The paintings in cave 10 include some surviving from the early period, many from an incomplete programme of modernization in the second period, and a very large number of smaller late intrusive images, nearly all Buddhas and many with donor inscriptions from individuals. |
2.3 Par conséquent, pour concevoir des réglementations réellement efficaces, utiles et cohérentes, il convient d'avoir une idée très précise de ce que recouvre la réalité industrielle européenne. | 2.3 This means that a very clear idea of the real state of European industry is needed if truly effective, useful and coherent legislation is to be framed. |
Les données ne permettent pas de se faire une idée précise des bénéficiaires finals des aides, mais elles indiquent toutefois les secteurs privilégiés par chaque État membre. | Although the data do not provide an accurate picture of the final recipients of the aid, they nevertheless give some indication as to which sectors are favoured by each Member State. |
Je voulais entendre ce qu'ils avaient à dire et connaître leur opinion des agents en douane européens, afin qu'ils me donnent une idée précise du status questiones. | You are saying that the way it is being run at the moment is imperilling the transit system and, by extension of, for example, Mr Monti's argument, is therefore imperilling the single market? Is that a fair summary of what you are saying? |
Après des études secondaires brillantes, Phelps s inscrit au Amherst College du Massachusetts, sans idée précise de la matière qu il souhaite étudier, ni de la carrière qu il veut embrasser. | After a brilliant secondary education, Phelps entered Amherst College in Massachusetts without any specific idea about which discipline to embrace or which career to follow. |
Outre la gravité des dangers auxquels est exposé ce secteur vital, ces accidents donnent une idée précise des risques considérables que poserait le maintien de l apos embargo. | The incidents mentioned above not only show the great danger to which this vital and indispensable air service has been exposed, but also paint a clear picture of the imminent dangers that threaten it in the future should those prohibitions remain in force. |
Recherches associées : Prévision Précise - Date Précise - évaluation Précise - Information Précise - Mesure Précise - Image Précise - Réflexion Précise