Traduction de "il devrait prendre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Prendre - traduction : Devrait - traduction : Devrait - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Devrait - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Il devrait prendre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il devrait prendre feu et brûler... | Malcolm said he was the lightest skinned of the seven children born to Earl and Louise Little, a reminder, he said, of the white man who had raped his mother's mother. |
Il devrait y aller et en prendre une. | He should go and take one. |
On devrait en prendre ? | Should we buy it? |
Mais il devrait prendre en considération les évolutions en cours dans l hémisphère. | But he should ponder the shifts taking place in the hemisphere. |
Il devrait prendre sa retraite avec l'attention et la dignité qu'il mérite. | They should retire with the care and the dignity that they have earned. |
Il devrait prendre davantage de mesures concrètes et se réunir plus fréquemment. | It should be more action oriented and meet more frequently. |
Castro ne devrait pas simplement l'admettre, comme il l'a fait, il devrait prendre des mesures audacieuses pour changer cet état de fait. | Castro should not only acknowledge that, as he evidently did, he should take bold steps to change it. |
Sami devrait prendre ses cachets. | Sami should take his pills. |
L'Amérique devrait en prendre note. | America should take note. |
Voilà de quoi il s'agit et la Turquie devrait elle aussi en prendre acte. | That is what is at stake here and Turkey too should acknowledge it. |
Le gouvernement devrait prendre des mesures. | The government should take action. |
Cela devrait prendre environ trente minutes. | That should take about thirty minutes. |
Le Conseil devrait prendre ses responsabilités. | The Council should be called to account here. |
On devrait aller prendre la photo. | We'd better go and have the picture taken. |
Pourquoi un réalisateur devrait il prendre la responsabilité de représenter une ville ou un pays ? | Why on earth should any filmmaker be burdened with representing a city or a country? |
Ça ne devrait pas prendre trop longtemps. | This shouldn't take too long. |
Cela ne devrait prendre que deux minutes. | It should only take a couple of minutes. |
Pourtant on devrait prendre soin des personnes. | We should take care of those people. |
On devrait peut être prendre a manger? | Should we get something to eat? |
Scott écrit Il ne devrait pas prendre de nouveaux risques dans son état de santé actuel . | Scott wrote He ought not to risk further hardship in his present state of health. |
Mais maintenant nous pouvons prendre il un peu plus loin et cela devrait souffler votre esprit. | But now we can take it one step further and this should blow your mind. |
Le gouvernement Koizumi devrait en prendre bonne note. | The Koizumi government ought to take note. |
Ça ne devrait pas prendre trop de temps. | This shouldn't take too much time. |
Cela ne devrait me prendre que quelques minutes. | That should only take me a few minutes. |
Survivre ne devrait pas prendre beaucoup de temps. | Survival should not take a lot of time. |
Selon moi, la Commission devrait prendre les devants. | I do not know ! |
Mon pays devrait prendre cette question à cœur. | My country should take this to heart. |
Si le Parlement européen voulait montrer qu'au moins sur ce point, il représente le progrès, il devrait prendre clairement position. | If the European Parliament wanted to show that it represents progress, at least on this point, it should make its position clear. |
Il s'agit là d'idées utiles et valables, que la Commission devrait, en tous cas, prendre en considération. | That seems to me like a good suggestion that is at one with the main objectives of the pro posal. |
Chaque homme devrait prendre part à cette campagne. MenAgainstRape | Every man should take part in this campaign. MenAgainstRape Abdul Basit. ( a_basitt) June 8, 2014 |
On devrait prendre les mesures appropriées au moment approprié. | You should take the appropriate measures at the appropriate time. |
Ça ne devrait prendre que deux minutes de plus. | It should only take a couple more minutes. |
VIII. MESURES QUE L apos ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DEVRAIT PRENDRE | VIII. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS |
IX. MESURES QUE L apos ASSEMBLEE GÉNÉRALE DEVRAIT PRENDRE | IX. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY |
Elle devrait prendre à peu près 250 000 générations. | It would take about 250,000 thousand generations. |
XII. MESURES QUE L apos ASSEMBLEE GENERALE DEVRAIT PRENDRE | XII. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS |
Wikipedia ne devrait pas prendre position dans le débat, | Wikipedia itself should not take a stand on the issue. |
La CEA devrait sans tarder prendre les mesures suivantes | ECA should, without delay, take the following steps |
La liquidation de la MINUSIL devrait prendre six mois. | It is planned that the Mission will have a six month liquidation period. |
IV. MESURES QUE L apos ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DEVRAIT PRENDRE | IV. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS |
IX. MESURES QUE L apos ASSEMBLEE GENERALE DEVRAIT PRENDRE | IX. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS |
IX. MESURES QUE DEVRAIT PRENDRE L apos ASSEMBLÉE GÉNÉRALE | IX. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS |
Parce que tout le monde devrait prendre ce cours. | You should take this course. Because everyone should take this course. |
(4) Quelle forme devrait prendre une procédure unique obligatoire? | (4) How should a mandatory single procedure be designed? |
Cette procédure ne devrait pas prendre plus d'un mois. | References to that Agreement in all other agreements between the Parties shall be construed as referring to this Agreement. |
Recherches associées : Devrait Prendre - Devrait Prendre - Il Devrait - Devrait Prendre Environ - Devrait Prendre Soin - Devrait Prendre Note - Devrait Prendre Conscience - Devrait-il être - Il Devrait Refléter - Il Devrait Fournir - Il Devrait Utiliser - Il Devrait Plutôt - Devrait-il Besoin - Il Devrait Aider