Traduction de "il devrait rentrer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Devrait - traduction : Devrait - traduction : Devrait - traduction : Il devrait rentrer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Non, mais il devrait rentrer bientôt. | No, but I expect him any minute. |
On devrait rentrer. | Did you do this? |
On ne devrait pas rentrer ? | Think we should go home? |
On devrait rentrer à la maison, nan? | Shall we go home? |
On devrait peutêtre rentrer chez nous, du coup, non ? | I think maybe... we ought to go home now. |
Au cas où elle devrait rentrer trop tard, remets lui ce message. | If she should come late, give her this message. |
Je trouve qu'on devrait se mettre à l'oeuvre pour rentrer chez nous. | It seems to me we should be concerned about getting home. |
Il s'élança pour rentrer. | He hurried off homeward. |
Il va vite rentrer. | Well, I'm sure he'll be back soon. Oscar, look. |
Il va rentrer bientôt? | And he'll be coming home soon, won't he? |
Venez, il faut rentrer. | Come on, we've got to make it! |
Il va bientôt rentrer. | He'll be back soon. Uhhuh. |
Il vaut mieux rentrer. | I think we'd better go home. |
Il faut rentrer, maintenant, dit il. | 'We must now go in,' he said. |
Il vient juste de rentrer. | He has just come back. |
Il faut rentrer, disait elle. | 'We must go back,' she kept saying. |
Il faut sauter et rentrer! | Let's jump and go back! |
Il faut rentrer chez toi. | We need to get you home. |
Il est temps de rentrer. | Time to go back. |
Il faut rentrer chez vous. | Your son is sick. |
Il pourrait rentrer chez lui. | He could go home. |
Il ferait mieux de rentrer. | Well, he'd better be around soon. |
Il ne doit pas rentrer. | He can't go in. He'll spoil our game. |
Mais, madame, il faut rentrer. | Come inside. |
Maisnon, il fallait rentrer, rentrer dans la maison paternelle et se coucherdans son lit. | But no, hemust go home home to his father's house, and go to bed. He would not. |
Il veut simplement rentrer chez lui. | He just wants to go home. |
Il est déjà l'heure de rentrer. | It's already time to go home. |
Il vient de rentrer de l'étranger. | He just returned from abroad. |
Oui. Il est temps de rentrer. | Yes, it's time to go. |
Il est tard. Tu dois rentrer. | It's late. You have to go home. |
Mais il devait rentrer pour combattre. | He had come back to fight. |
Il n'est pas prêt à rentrer. | Well, he's not ready to go home. |
Il va rentrer directement à l'écurie. | She'll go right back to the stables. |
Il vient de rentrer chez lui. | He just went in the house. |
Il est tard, je vais rentrer. | I'm afraid it's rather late so I think I'll go home. |
Il vient de rentrer, sergent sahib. | He just came back, Sergeant sahib. |
Allez, il faut rentrer chez vous. | Go home. |
Il n'est pas l'heure de rentrer. | It isn't time to go home yet. |
Il va rentrer dans quelques jours. | He'll be home in a couple of days. |
Lui, il va rentrer chez lui. | He's going home. |
Vous pensiez peut être, j'ai moins bu que tous les autres, c'est moi qui devrait rentrer. | Maybe you thought, I've had less to drink than everybody else, I should be the one to go home. |
Sheikh Hasina devrait rentrer après le 17 octobre, a déclaré un ancien leader du parti Awami. | Sheikh Hasina is expected to return home after 17 October, a senior Awami League party leader said on Sunday. |
Il est l'heure de rentrer chez moi. | It's about time I was going home. |
Il vient juste de rentrer chez lui. | He has just come home. |
Il vient juste de rentrer chez lui. | He just got home. |
Recherches associées : Il Devrait - Rentrer Tard - De Rentrer - Devrait-il être - Il Devrait Refléter - Il Devrait Fournir - Il Devrait Utiliser - Il Devrait Plutôt - Devrait-il Besoin - Il Devrait Aider - Il Ne Devrait - Il Devrait Durer - Il Devrait Savoir - Il Devrait Montrer