Traduction de "il devrait rentrer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Devrait - traduction : Devrait - traduction : Devrait - traduction : Il devrait rentrer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Non, mais il devrait rentrer bientôt.
No, but I expect him any minute.
On devrait rentrer.
Did you do this?
On ne devrait pas rentrer ?
Think we should go home?
On devrait rentrer à la maison, nan?
Shall we go home?
On devrait peutêtre rentrer chez nous, du coup, non ?
I think maybe... we ought to go home now.
Au cas où elle devrait rentrer trop tard, remets lui ce message.
If she should come late, give her this message.
Je trouve qu'on devrait se mettre à l'oeuvre pour rentrer chez nous.
It seems to me we should be concerned about getting home.
Il s'élança pour rentrer.
He hurried off homeward.
Il va vite rentrer.
Well, I'm sure he'll be back soon. Oscar, look.
Il va rentrer bientôt?
And he'll be coming home soon, won't he?
Venez, il faut rentrer.
Come on, we've got to make it!
Il va bientôt rentrer.
He'll be back soon. Uhhuh.
Il vaut mieux rentrer.
I think we'd better go home.
Il faut rentrer, maintenant, dit il.
'We must now go in,' he said.
Il vient juste de rentrer.
He has just come back.
Il faut rentrer, disait elle.
'We must go back,' she kept saying.
Il faut sauter et rentrer!
Let's jump and go back!
Il faut rentrer chez toi.
We need to get you home.
Il est temps de rentrer.
Time to go back.
Il faut rentrer chez vous.
Your son is sick.
Il pourrait rentrer chez lui.
He could go home.
Il ferait mieux de rentrer.
Well, he'd better be around soon.
Il ne doit pas rentrer.
He can't go in. He'll spoil our game.
Mais, madame, il faut rentrer.
Come inside.
Maisnon, il fallait rentrer, rentrer dans la maison paternelle et se coucherdans son lit.
But no, hemust go home home to his father's house, and go to bed. He would not.
Il veut simplement rentrer chez lui.
He just wants to go home.
Il est déjà l'heure de rentrer.
It's already time to go home.
Il vient de rentrer de l'étranger.
He just returned from abroad.
Oui. Il est temps de rentrer.
Yes, it's time to go.
Il est tard. Tu dois rentrer.
It's late. You have to go home.
Mais il devait rentrer pour combattre.
He had come back to fight.
Il n'est pas prêt à rentrer.
Well, he's not ready to go home.
Il va rentrer directement à l'écurie.
She'll go right back to the stables.
Il vient de rentrer chez lui.
He just went in the house.
Il est tard, je vais rentrer.
I'm afraid it's rather late so I think I'll go home.
Il vient de rentrer, sergent sahib.
He just came back, Sergeant sahib.
Allez, il faut rentrer chez vous.
Go home.
Il n'est pas l'heure de rentrer.
It isn't time to go home yet.
Il va rentrer dans quelques jours.
He'll be home in a couple of days.
Lui, il va rentrer chez lui.
He's going home.
Vous pensiez peut être, j'ai moins bu que tous les autres, c'est moi qui devrait rentrer.
Maybe you thought, I've had less to drink than everybody else, I should be the one to go home.
Sheikh Hasina devrait rentrer après le 17 octobre, a déclaré un ancien leader du parti Awami.
Sheikh Hasina is expected to return home after 17 October, a senior Awami League party leader said on Sunday.
Il est l'heure de rentrer chez moi.
It's about time I was going home.
Il vient juste de rentrer chez lui.
He has just come home.
Il vient juste de rentrer chez lui.
He just got home.

 

Recherches associées : Il Devrait - Rentrer Tard - De Rentrer - Devrait-il être - Il Devrait Refléter - Il Devrait Fournir - Il Devrait Utiliser - Il Devrait Plutôt - Devrait-il Besoin - Il Devrait Aider - Il Ne Devrait - Il Devrait Durer - Il Devrait Savoir - Il Devrait Montrer