Traduction de "il est catégorique" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Catégorique - traduction : Catégorique - traduction : Catégorique - traduction : Catégorique - traduction : Catégorique - traduction : Il est catégorique - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tom est plutôt catégorique. | Tom is pretty decisive. |
Non , dit il d'un air catégorique. | No, he said in a determined manner. |
La réponse est un non catégorique. | The answer is a resounding no. |
Comme ses amis, il est catégorique quant à son droit d avoir sa maison | Like his friends, he is insistent about his right to his home |
Monsieur le Président, la réponse est un non catégorique. | The answer, Mr President, is an emphatic no. |
C'est pourquoi il ne nous reste qu'à opposer un non catégorique ! | Which is why there is nothing left for us but to say a firm No. |
Je pense qu' effectivement il importe que je sois absolument catégorique. | I think that I really need to be categorical and absolute here. |
Sa dénégation était catégorique. | His answer was a clear cut no. |
Il est impératif que le premier le clonage à des fins de reproduction soit interdit de façon catégorique. | It is essential that reproductive cloning be categorically prohibited. |
Mais Hussen est catégorique Je suis canadien d'abord et somalien ensuite . | But Hussen is adamant I'm Canadian first, and Somali second. |
L'impératif catégorique est un concept de la philosophie morale d'Emmanuel Kant. | The categorical imperative () is the central philosophical concept in the deontological moral philosophy of Immanuel Kant. |
Le directeur a été catégorique. | The director was categorical. |
Le président du Conseil m'a donné l'impression d'être très catégorique dans la défense de l'indépendance du Cambodge mais il ne m'a pas semblé aussi catégorique quand il défendait l'indépendance des pays centraméricains. | Aside from the necessity of its participating in the conference itself, it is also very important that the European Parliament be given a role in all of the preparations. |
Le verdict du jury sur cette étrange allégation est clair et catégorique. | The verdict of the jury on this strange plea is clear and unambiguous. |
Dire que le gouvernement britannique a été catégorique est absurde il a hésité quant à savoir s'il fallait faire appel à l'armée. | To say that the UK government has been decisive is a nonsense it dithered over whether to bring in the army. |
Le rapport est mal équilibré, plein de contradictions et catégorique, et il contourne la lutte contre la discrimination de l'ensemble des femmes. | The report is unbalanced, contradictory and undifferentiated, and accordingly totally undermines the battle against discrimination against women. |
Et cette personne était catégorique et m'a dit, | And this person was very forceful and said, |
Là dessus, je suis tout à fait catégorique. | The debate is closed. |
La présidence à répondu oui de manière catégorique. | Would Members please settle down and let us get on with the business. |
Je voudrais, sur ce point, être absolument catégorique. | I should like to be absolutely categorical. |
La position de l'Union européenne sur la question est on ne peut plus simple et catégorique. | The position of the European Union on this issue is quite simple, and quite firm. |
Mon groupe oppose un non catégorique à cette évolution. | My group says a definitive no to this trend. |
Le scénario économique est étonnamment clair là dessus, étonnamment direct, et encore plus catégorique à court terme. | The economic playbook is surprisingly clear, surprisingly straightforward, in the short term especially. |
Le plus important des philosophes du raisonnement moral catégorique est un philosophe allemand du XVIIIème Emmanuel Kant | The most important philosopher of categorical moral reasoning is the eighteenth century German philosopher Emmanuel Kant. |
iv) Renonciation catégorique à l apos option des armes nucléaires | (iv) A categorical renunciation of the nuclear weapons option |
Je pense que l' Union doit agir de manière catégorique. | I believe that the Union must act decisively. |
Or, sur ce point, je dois vous dire que la position de notre groupe est beaucoup plus catégorique. | I have to tell you that our group's position on this is much more categorical. |
Il faudrait dire que le contrôle de l' application du droit communautaire incombe premièrement aux juridictions. Pour le reste, il me semble que ce rapport est parfait, catégorique et très important. | As regards the other issues, this report is, in my view, thorough, comprehensive and of great importance. |
En Allemagne, ils sont soumis à une interdiction catégorique de travail. | In Germany, they are categorically forbidden to work. |
Sur le blog Cry Me An Onion, Patrick Bernard est catégorique dans son post Débarrassons nous de l'Union africaine | On the blog Cry Me An Onion, Patrick Bernard is unequivocal in his post Let's Get Rid Of The African Union |
Le Soudan rejette de façon catégorique les affirmations exagérées de ces organisations. | His delegation categorically rejected their exaggerated assertions. |
Ce rapport de la Cour oppose un démenti catégorique à la Commission. | This report by the Court of Auditors categorically disproves the Commission' s words. |
Cette logique et les propositions qui la concrétisent rencontrent notre opposition catégorique. | We categorically oppose this philosophy and the negative proposals tabled in order to implement it. |
L'identification, cette fois, est catégorique, parce que la photo a remplacé le souvenir de cette femme, en supposant qu'il existait réellement. | And a positive identification is made because the photograph replaced the memory, if there ever was an actual memory. |
Dans le même temps, cependant, le rejet catégorique du terrorisme et des terroristes dans le pays perdure, et est virtuellement unanime. | Alongside these elements, however, the country s outright rejection of terrorism and terrorists remains, and is virtually unanimous. |
Quant au président de la Russie, Vladimir Poutine, il était encore plus catégorique selon le quotidien chinois Xinhua du 23 février 2008 | Then Russia's president Vladimir Putin apparently did not think so. According to the Chinese daily Xinhua on February 23, 2008 |
Dans cette optique, nous ne pouvons pas accepter l'affirmation catégorique du paragraphe 4. | We cannot therefore accept the categoric statement con tained in point 4 as it stands. |
Nous voulons que ce message soit aussi vigoureux, clair et catégorique que possible. | We want to make that message as loud and clear and unequivocal as we possibly can. |
Cette résolution affirme de manière catégorique que l'Irian Jaya fait partie de l'Indonésie. | That resolution categorically affirms that Irian Jaya is part of Indonesia. |
Je ne me surestime pas, mais qu'atelle dit qui vous rend si catégorique ? | lve no exaggerated idea of my own value but what did she say to make you so emphatic on that point? |
Même si cela ne veut pas dire que la copie privée est toujours libre, il est essentiel que la copie non autorisée effectuée à des fins commerciales soit interdite de la manière la plus catégorique. | Although it is not the case that private copying should be treated as automatically permitted, the priority should be to ensure that unlicensed copying for commercial purposes should clearly be forbidden. |
Pour les pays nordiques, eu égard à la tendance générale de la pratique et de la doctrine internationales, il faudrait être plus catégorique. | Given the trend in international practice and doctrine, the Nordic countries believed that the inclusion of interest should be stated more clearly. |
Et cette personne était catégorique et m'a dit, C'est la seule façon de faire. | And this person was very forceful and said, Look. That's the only way you'll ever do it. |
Toutefois, rien ne peut porter atteinte à l'éminente dignité humaine. C'est un impératif catégorique. | In this talk of the 'causes' of human rights violations, the plural is in fact superfluous. |
Il est difficile d'attribuer de façon catégorique certains effets toxiques pour la reproduction comme des effets qui altèrent la fonction sexuelle et la fertilité ou comme des effets toxiques pour le développement. | Some reproductive toxic effects cannot be clearly assigned to either impairment of sexual function and fertility or to developmental toxicity. |
Recherches associées : Est Catégorique - Il A été Catégorique - Impératif Catégorique - être Catégorique - A été Catégorique - Catégorique De L'État - Je Suis Catégorique - Il Est - Est-il