Traduction de "il est tenu compte" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Compte - traduction : Compte - traduction : Compte - traduction : Ténu - traduction : Il est tenu compte - traduction : Compte - traduction : Ténu - traduction : Il est tenu compte - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

il est tenu compte
account shall be taken of
Il est également tenu compte des délais.
Account shall also be taken of time limits.
Il est également tenu compte des critères suivants
Regard shall also be had to. and
Il est également tenu compte d une hausse d efficacité
An increase in efficiency is also taken into account.
Il est tout particulièrement tenu compte des éléments suivants
Particular account should be taken of the following
il est tenu compte de tous les risques et incertitudes.
account shall be taken of all risks and uncertainties.
Il est tenu compte des activités passées, présentes et prévues.
Account shall be taken of past, present and planned activities.
Est il tenu compte des principes de droit international humanitaire.
(iii) Are IHL principles taken into account
Il est tenu compte d'un abattement de 10  pour déploiement différé.
The estimates include a 10 per cent delayed deployment factor.
Il est tenu compte d'un abattement de 15  pour déploiement différé.
The estimates include a 15 per cent delayed deployment factor.
Il est tenu compte d'un abattement de 20  pour déploiement différé.
The estimates include a 20 per cent delayed deployment factor.
Il est tenu compte d'un abattement de 25  pour recrutement différé.
The cost estimates include a 25 per cent delayed recruitment factor.
Est il tenu compte des principes du droit des conflits armés
C. Are LOAC principles taken into account
Il est tenu compte de leurs limites dans la présente note.
This is reflected in the note.
Lors de la fixation d'un contingent, il est tenu compte notamment
3If establishing a quota, account shall be taken in particular of
Dans quelle mesure est il tenu compte des avis ainsi recueillis ?
And to what extent are people's opinions actually taken into account?
Il en sera donc tenu compte.
Your request will therefore be taken into account.
Compte tenu de ce qui précède, il est recommandé à l'Assemblée générale 
It is therefore recommended that the General Assembly
Compte tenu de l'exposé et de l'analyse qui précèdent, il est recommandé 
Based on the foregoing overview and analysis, it is recommended that
Comment est il tenu compte des installations mobiles de traitement des déchets?
How are mobile waste treatment facilities handled?
Compte tenu de la sous déclaration des cas, il est difficile de rendre compte de ce phénomène.
Underreporting hinders identification of injuries of this type.
Il en sera très attentivement tenu compte.
Europe must intervene here, and we urge the Council to take action.
il est tenu compte des effets du vents sur la trajectoire de vol
Account is taken of the effects of winds on the flight path
Il est tenu compte des activités, produits et services passés, présents et prévus.
Account shall be taken of past, present and planned activities, products and services.
3.8 Est il suffisamment tenu compte du principe de précaution dans la proposition?
3.8 Is the precautionary principle sufficiently reflected in the proposal?
Il est tenu compte du temps de circulation au sol nécessaire à l'aéroport.
Allowance shall be made for the necessary taxiing time required at the airport.
Dans quelle mesure est il tenu compte du principe de la préférence communautaire?
To what extent does the Community's tariff preference scheme apply?
Leur préoccupation est la suivante le bâtiment est il suffisamment stable, compte tenu de sa hauteur ?
Leur préoccupation est la suivante le bâtiment est il suffisamment stable, compte tenu de sa hauteur ?
Il est dûment tenu compte de cette information dans le document A 59 874.
That information is duly reflected in document A 59 874.
Mais il est évident que nous avons également tenu compte du rôle d'autres acteurs.
But, clearly, we have to consider the role of other actors too.
Il est tenu compte de la disponibilité de dirigeants locaux dans le processus d'autorisation.
Reservation I PT 171
Il est tenu compte également de ce perfectionnement pour le déroulement de la carrière.
Such training and instruction shall be taken into account for purposes of promotion in their careers.
Il n'a pas tenu compte de notre avertissement.
He took no notice of our warning.
Il est tenu compte de la nécessité d'évaluer la qualité de l'air sur les îles.
Account shall be taken of the need to assess air quality on islands.
Compte tenu du taux élevé de chômage, il est difficile de progresser dans ce domaine.
Given the high unemployment rate in general, it was hard to make headway.
Compte tenu des changements anticipés et des omissions soulignés ci dessus, il est estimé que
After the anticipated changes and omissions outlined above, it is estimated that
Dès lors, il est nécessaire de maintenir les mesures d'encouragement compte tenu des externalités engendrées.
An incentive payment should therefore be provided, based on recognition of externalities.
Il est tenu compte en outre des facteurs qui garantissent le service des aides remboursables.
Account shall be taken in addition of factors guaranteeing the servicing of repayable aia.
Compte tenu de ce qui précède, il est conclu que des dispositions spéciales s'imposent pour
In the light of the above findings, it is concluded that special provisions are needed for the purpose of
Rassurezvous, il sera tenu compte de toutes vos observations.
I assure you, all your views will be taken into account.
il n'est tenu compte que des fonds effectivement versés
only fully paid up funds may be taken into account
il n'est tenu compte que des montants effectivement versés.
only fully paid up amounts may be taken into account.
Compte tenu de sa position sur la taxe Tobin, il devrait vraiment se demander pourquoi il est ici.
He should perhaps use his position on the Tobin tax to ask himself why he is here at all!
Pour déterminer si la situation financière est saine, de quels éléments est il tenu compte dans votre pays?
When deciding on sound financial standing, which of the following is taken into consideration in your country?
Compte tenu des perspectives économiques , il est nécessaire d' accélérer le rythme de réduction des déficits .
Given the economic outlook , a faster pace of deficit reduction is necessary .

 

Recherches associées : Il Est Tenu - Compte Tenu - Compte Tenu - Il Est Contractuellement Tenu - Compte Tenu Dûment Compte - Est Tenu - Que, Compte Tenu - Surtout Compte Tenu - Et Compte Tenu - Compte Tenu De - Compte Tenu D'avoir - Pas Tenu Compte - Compte Tenu Des