Traduction de "invoquer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Invoquer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Invoquer une balise utilisateur
Invoking a User Defined Tag
Invoquer une balise utilisateur
Invoking a User Defined Tag
Invoquer une balise utilisateur
Dialog configure user defined help entries
Invoquer la commande Enregistrer
Invokes the Save command.
Invoquer l'aide de KDE
Invoking Help
Invoquer le complétement du code
Invoke Code Completion
Il commença à invoquer des prétextes.
He began to make excuses.
Il ne peut plus invoquer ses ennemis.
It can no longer talk about its enemies.
Nous vous avons entendu invoquer M. Badinter.
We have heard you quoting Mr Badinter.
2. Le débiteur ne peut renoncer à invoquer
2. The debtor may not waive defences
Je vais invoquer les pouvoirs de Yaga Bomba.
I now call upon the powers of Yagabamba.
Invoquer l'égalité entre hommes et femmes y ajoute l'hypocrisie.
To speak of equality between men and women is hypocrisy.
Procédures dans lesquelles les États ne peuvent pas invoquer l'immunité
Proceedings in which State immunity cannot be invoked
b) Le débiteur en compte ne peut renoncer à invoquer
(b) The account debtor may not waive defences
Monsieur le Président, je voudrais invoquer une motion de procédure.
Mr President, on a point of order.
Invoquer l'usage contre la règle, dans une langue construite, est insensé.
To cite usage against rule, in a constructed language, is insane.
Expression rationnelle pour trouver quand invoquer le complètement automatique d'un membre
Regular expression to find out when to invoke member autocompletion
Bien entendu, nous pourrions invoquer l'article 40, et c'est chose faite.
It is setting out to help countries where the nature of government, the nature of the regime, has probably not changed.
Je ne pense pas qu'à l'heure actuelle vous puissiez invoquer l'article 18.
Pursuant to Rule 95 of the Rules of Procedure, I should point out that such a request must be made in writing and needs at least 23 signatures.
Ensuite sont recueillis les arguments catégoriques que l'on peut invoquer contre cette technique.
Diagnosis on'embryos in vitro at the initial cell division stage and before in utero implantation in particular poses these risks.
Invoquer la fatalité, les grandes marées ou la pluviométrie exceptionnelle ne suffit pas.
To cite fate, high tides or exceptional levels of rainfall is not enough.
Son amour pour Émeraude la force à se séquestrer et invoquer les Magic Knight.
Her dark side then takes over, seeking to destroy the Magic Knights for killing her love.
Il est indéniable que l'Article 50 de la Charte n'est pas aisé à invoquer.
It is a fact that Article 50 of the Charter cannot be easily invoked.
La Commission a dû, de nombreuses fois, invoquer l'article 169 contre les Etats membres.
The Commission has several times been obliged to invoke Article 169 against Member States.
Monsieur le Président, je souhaiterais invoquer l'article 122 du règlement pour un fait personnel.
Mr President, I would like to invoke Rule 122 of the Rules of Procedure in order to make a personal statement.
On ne peut invoquer aucune circonstance atténuante pour le comportement des prêtres africains concernés.
There are no mitigating circumstances for the behaviour of the African priests involved.
Mais invoquer la calomnie ou la diffamation suppose que ce qui est dit est faux.
But invoking libel or defamation requires that the speech not be true.
Mais au delà des considérations sur les stratégies, il faut invoquer autre chose (avec prudence).
But, beyond strategic considerations, something else must be mentioned (with prudence).
Un justiciable pouvait néanmoins invoquer la mesure d apos application adoptée dans la législation interne.
A litigant could, however, invoke the implementing measure that had been enacted in the domestic legislation.
Cela créerait en fait une loi cadre sur le salaire minimal, que chacun pourrait invoquer.
Family policy is still an unknown policy area at European level, but meanwhile we are nevertheless taking measures in the social and economic fields that also affect families.
Monsieur le Président, je souhaite à nouveau invoquer l'article 122 du règlement pour fait personnel.
Mr President, I would once again like to invoke Rule 122 of the Rules of Procedure in order to make a personal statement.
Sur cette base, Monsieur Corbett, souhaitez vous invoquer l'article 69, paragraphe 2, de notre règlement?
On that basis, Mr Corbett, do you wish to invoke Rule 69(2) of the Rules of Procedure?
En principe, les entreprises ne peuvent invoquer des attentes légitimes vis à vis d'aides illégales.
In principle, undertakings cannot claim legitimate expectations in respect of illegal State aid.
c) Le débiteur ne peut ni ne pourra invoquer aucune exception ni aucun droit à compensation.
(c) The debtor does not and will not have any defences or rights of set off.
Une partie peut invoquer la nullité du contrat si, lors de la conclusion de celui ci
A party may avoid a contract if, at the time of the conclusion of the contract
Les fédéralistes se plaisent à invoquer les pères fondateurs, mais ils feraient mieux de les lire.
The federalists like invoking the founding fathers, but they would do better to read what they said.
Une Partie ne peut invoquer le secret bancaire pour refuser l'entraide judiciaire prévue au présent article.
Reasons shall be given for any refusal of mutual legal assistance.
Les Parties peuvent invoquer l'absence de double incrimination pour refuser l'entraide judiciaire prévue au présent article.
Parties may not refuse a request for mutual legal assistance on the sole ground that the offence is also considered to involve fiscal matters.
Une Partie ne peut invoquer le secret bancaire pour refuser l'entraide judiciaire prévue au présent article.
where the request involves a crime where the maximum penalty in the requested Party is less than two years of imprisonment or other forms of deprivation of liberty or, if, in the judgment of the requested Party, the provision of the assistance would impose a burden on its resources that is disproportionate to the seriousness of the crime
Les Parties peuvent invoquer l'absence de double incrimination pour refuser l'entraide judiciaire prévue au présent article.
Reasons shall be given for any refusal of mutual legal assistance.
Toutefois, les parties peuvent invoquer le décret d apos application qui a été incorporé au droit interne.
A litigant could, however, invoke the implementing measure that had been made a part of the domestic law.
L apos auteur ne peut donc invoquer à ce propos l apos article 2 du Protocole facultatif.
In this respect, therefore, the author has no claim under article 2 of the Optional Protocol.
On craignait que les pouvoirs publics ne continuent à l apos invoquer, s apos ils le souhaitaient.
It was feared that the Government could still make use of that legislation if it so wished.
C'est pourquoi personne ne peut invoquer les intentions de la Russie pour justifier l'implantation d'armes dans l'espace.
Therefore, Russia and its intentions cannot be used as justification by others for placing weapons in outer space.
Je suis prêt à invoquer les six mois de sursis prévus dans le traité d apos interdiction.
I am prepared to invoke the six months apos deferment provided for in the prohibition treaty.

 

Recherches associées : Invoquer L'immunité - Peut Invoquer - Invoquer L'article - Invoquer Contre - Invoquer Commande - Invoquer De - Invoquer L'application - Peut Invoquer - Invoquer Une Demande - Invoquer La Revendication - Invoquer Une Loi - Invoquer Un Programme - Invoquer La Disposition - Ne Peut Invoquer