Traduction de "juge nécessaire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Juge nécessaire - traduction : Juge - traduction : Nécessaire - traduction : Nécessaire - traduction : Juge - traduction : Jugé nécessaire - traduction : Juge nécessaire - traduction : Jugé nécessaire - traduction : Juge nécessaire - traduction : Juge - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Dans ce contexte, le CESE juge nécessaire | Against this background, the EESC feels that it is necessary to |
toute information supplémentaire que l'autorité compétente juge nécessaire. | any further information deemed necessary by the competent authority. |
L'Équipe de spécialistes se réunit lorsqu'elle le juge nécessaire. | The Team of Specialists will hold its sessions when required. |
g) toute autre information que l'autorité compétente juge nécessaire. | (g) any further information deemed necessary by the competent authority. |
(à développer si le groupe d'étude le juge nécessaire) | (To be expanded later if the study group thinks it desirable.) |
Il juge toutefois nécessaire de formuler des observations sur les points suivants | Paraguay nevertheless considers it necessary to comment on the following points. |
tout autre élément qu'il juge nécessaire au fonctionnement efficace du Tribunal d'appel. | Article 8.21 |
3.2.1.3 Le CESE juge nécessaire de réaliser des progrès substantiels dans ce domaine. | 3.2.1.3 The EESC considers substantial progress to be necessary. |
Si le service technique le juge nécessaire, il peut sélectionner un échantillon supplémentaire. | If the technical service deems it necessary, it may select a further sample. |
S'il le juge nécessaire, des contrôles officiels doivent être effectués dans l'exploitation d'origine. | Whenever the official veterinarian considers it necessary, official controls are to be carried out on the holding of provenance. |
Selon les autorités israéliennes, ces survols seraient effectués chaque fois qu'Israël le juge nécessaire. | Israeli officials maintain their position that the overflights would be carried out whenever Israel deems it necessary. |
Après avoir examiné l'étude envisagée, le Comité juge nécessaire de procéder aux modifications suivantes | Iraq also states that Jordan could have invested in its infrastructure to reduce the substantial losses of water resources that occur daily as a result of leakages, and that it is only making such efforts now. |
Le groupe spécial est également autorisé à solliciter l avis d experts, s il le juge nécessaire. | In all cases the settlement of disputes between the importer and the customs authorities of the place of import shall take place under the legislation of the latter. |
Le président peut aussi convoquer des réunions du conseil général quand il le juge nécessaire . | The General Council shall normally hold its meetings on the premises of the European Central Bank ( ECB ) . |
L article 114 donne au juge le droit d'emprisonner un suspect aussi longtemps qu il l estime nécessaire. | Article 114 allows the judge to imprison the suspect without any limit as he sees fit. |
1.1 Le Comité juge nécessaire la simplification envisagée dans la proposition de règlement à l'examen. | 1.1 The Committee believes that the simplification outlined in the Proposal for a Regulation is necessary. |
Lorsque la commission le juge nécessaire, elle entame une discussion avec des membres du gouvernement. | When the committee considers it necessary, it holds discussions with members of the government. |
Lorsque la commission le juge nécessaire, elle entame une discussion avec des membres du gouvernement. | When the Committee considers it necessary, it holds discussions with Members of the Government. |
A vrai dire, nous regrettons que le Parlement le juge nécessaire pour un tel rapport. | Mr Ulburghs (NI). (NL) The first six months of 1986 have left me with few good memories. |
A cet égard aussi, mon groupe juge nécessaire d'inclure les considérations sociales dans le GATT. | The last question is that of services, one of the areas not covered by the existing GATT agreements. |
Le groupe spécial est également autorisé à solliciter l'avis de spécialistes, s'il le juge nécessaire. | Form and substance of requests for assistance |
Chacune des parties au litige supporte le coût de toute traduction supplémentaire qu'elle juge nécessaire. | whether the interested persons have any direct or indirect relation with any of the disputing Parties, as well as if they have received or expect to receive any financial or other type of aid from any of the disputing Parties, another government, person or organisation, generally or in the preparation of the briefs |
Le groupe spécial d'arbitrage est également autorisé à solliciter l'avis d'experts, s'il le juge nécessaire. | Arbitration panel ruling |
Le groupe spécial d arbitrage a le droit de solliciter l avis d experts s il le juge nécessaire. | trade related measures to promote the conservation and sustainable use of biological diversity, including combating illegal trade in wildlife products |
Le président peut aussi convoquer des réunions du conseil général quand il le juge nécessaire. | The President may also convene meetings of the General Council whenever he she deems it necessary. |
La Commission peut toutefois décider d'augmenter le nombre de jours si elle le juge nécessaire. | However the Commission may decide to extend the number of days if deemed necessary. |
La BCE peut décider de modifier la chronologie de certaines opérations si elle le juge nécessaire . | The ECB may decide to adjust the time frame in individual operations , if deemed appropriate . |
Il peut affecter à la Commission autant de représentants suppléants qu apos il le juge nécessaire. | It may assign to the Committee such alternate representatives as may be required. |
Des comités spéciaux sont nommés par le Sénat lorsqu'il le juge nécessaire pour une question particulière. | Special committees are appointed by the Senate on an ad hoc basis to consider a particular issue. |
Le plan juge également nécessaire d'incorporer l'évolution démographique aux plans de développement, par les mesures suivantes | Also advocated was the need to incorporate population changes into development plans by |
La FORPRONU pourra escorter les convois et autres véhicules selon qu apos elle le juge nécessaire. | UNPROFOR may provide escort for convoys and other vehicles as it deems necessary. |
l autorité compétente oblige l exploitant à prendre toute mesure complémentaire qu elle juge nécessaire pour rétablir la conformité. | (f) the competent authority requires the operator to take any appropriate complementary measures that the competent authority considers necessary to restore compliance |
Le PE juge nécessaire qu'il soit associé plus étroitement aux travaux de la coopération politique européenne. | The EP considered it necessary for the Commission to submit to it and the Council an annual schedule concerning the achievement of objectives for the period 1987 92. |
Le groupe spécial d'arbitrage a également le droit de solliciter l'avis d'experts s'il le juge nécessaire. | In cases where compensation has been applied, and with the exception of cases under paragraph 2, the Party complained against may terminate the application of such compensation within 30 days from its notification that it has complied with the ruling of the arbitration panel. |
Le groupe spécial d'arbitrage a également le droit de solliciter l'avis d'experts s'il le juge nécessaire. | Article 188 |
de prendre toute autre mesure qu'elle juge nécessaire pour promouvoir les objectifs de la présente Convention. | to take whatever other measures it may consider necessary to further the objectives of this Convention. |
La calcitonine ne sera utilisée pendant la grossesse que si le médecin juge le traitement absolument nécessaire. | if treatment is considered absolutely essential by the physician. |
La calcitonine ne sera utilisée pendant la grossesse que si le médecin juge le traitement absolument nécessaire. | Calcitonin should be used during pregnancy only if treatment is considered absolutely essential by the physician. |
L elcatonine ne sera utilisée pendant la grossesse que si le médecin juge le traitement absolument nécessaire. | Elcatonin should be used during pregnancy only if treatment is considered absolutely essential by the physician. |
1.4 Le Comité juge cette proposition de règlement nécessaire et approuve le choix des domaines d'action susmentionnés. | 1.4 The Committee considers that this Regulation is a necessity and approves of the areas of application that it covers. |
1.5 Le Comité juge cette proposition de règlement nécessaire et approuve le choix des domaines d'action susmentionnés. | 1.5 The Committee considers that this proposal for a Regulation is necessary and approves of the areas of application that it covers. |
1.5 Le Comité juge cette proposition de règlement nécessaire et approuve le choix des domaines d'action susmentionnés. | 1.5 The Committee considers that this Regulation is necessary and approves of the areas of application that it covers. |
3.5.4 Le Comité juge nécessaire d'introduire de nouveaux instruments tournés vers l avenir, afin d'atteindre les objectifs fixés. | 3.5.4 The Committee thinks it necessary to introduce new forward looking instruments in order to achieve the objectives listed. |
3.5.5 Le Comité juge nécessaire d'introduire de nouveaux instruments tournés vers l avenir, afin d'atteindre les objectifs fixés. | 3.5.5 The Committee thinks it necessary to introduce new forward looking instruments in order to achieve the objectives listed. |
Toute entreprise active dans le secteur est libre d'utiliser les conditions générales comme elle le juge nécessaire. | Any company active within the sector is free to use the standard terms as it sees fit. |
Recherches associées : Je Juge Nécessaire - Juge Raisonnablement Nécessaire - Il Le Juge Nécessaire - Comme Le Juge Nécessaire - Juge D'homologation - Juge Temporaire - Juge Unique - Juge Principal - Juge D'instruction