Traduction de "juste de rentrer de" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Juste - traduction : Juste - traduction : Juste - traduction : Juste de rentrer de - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Juste avant de rentrer !
too.
Il vient juste de rentrer.
He has just come back.
Je viens juste de rentrer.
I've only just come back.
Je viens juste de rentrer.
I just left you on Long Island.
La princesse vient juste de rentrer.
Just now, the princess has returned.
T'as juste le droit de rentrer.
You can just turn around and walk back.
Je viens juste de rentrer de l'hôpital.
I have just got back from the hospital.
Il vient juste de rentrer chez lui.
He has just come home.
Il vient juste de rentrer chez lui.
He just got home.
Il vient juste de rentrer à la maison.
He came home just now.
Il vient juste de rentrer à la maison.
He has just come home.
Il vient juste de rentrer à la maison.
He just got home.
Je viens tout juste de rentrer à la maison.
Just got back home.
Je suis juste impatient de rentrer à la maison.
I'm just looking forward to going home.
Je t'attendais. Je viens juste de rentrer chez moi.
I've been waiting for you I just got home
Il peut juste éviter de rentrer à la maison.
He can just avoid going home.
Pouvons nous juste rentrer chez nous ?
Can we just go home?
Je veux juste rentrer chez moi.
I just want to go home.
Peux tu juste rentrer chez toi ?
Can you just go home?
Pouvons nous juste rentrer à la maison ?
Can we just go home?
Il a juste assez pour rentrer, laissezle !
He's just got enough for another ticket, let him go!
La porte de l'immeuble n'est jamais fermée, tu peux juste rentrer
The front door is never locked, he can just come up.
Non, je veux juste rentrer à la maison.
Não, só quero ir para casa.
Hors de question qu'un homme quitte l'Ouest avec juste assez pour rentrer.
That's no way for a man to go, to crawl out of the West just for the price of a ticket.
Je viens juste de rentrer du Forum mondial social de Porto Alegre, au Brésil.
I have just returned from the World Social Forum in Porto Alegre, Brazil.
Oh, Hank, estce qu'on pourrait rentrer, juste pour un an ?
Oh, Hank, couldn't we go back, just for one more year?
Je veux juste rentrer à la maison en un seul morceau.
I just want to make it home in one piece.
Mais l'armée compte 300 hommes et ils viennent juste de rentrer en fracassant la porte.
But the army's 300 men and they've just busted through the door.
Je ne laisserais pas des gens rentrer chez moi juste pour chasser ces lézards.
I would not let people into my house just to hunt for these lizards.
Et je ne vais pas rentrer dans les détails, mais juste en mentionner quelques unes.
and I'm just going to not get into detail but mention a few.
Juste nous arrêter à la pharmacie, soigner leurs blessures et les faire rentrer chez eux.
Just stop by a pharmacy, treat their wounds and get them home.
Ce n'est qu'en 1995, après ce que j'estime une juste reconquête de ces régions, qu'ils ont pu rentrer chez eux.
They were not able to return to their homes until the, to my mind, justified recapture of these areas.
De te laisser rentrer De te laisser rentrer chez moi
To let you in my home (Now you know where I sleep)
De te laisser rentrer De te laisser rentrer chez moi
I'm so wrong, I'm so wrong (To let you in my)
Juste une fois. Écoute, plus longtemps tu restes à bord, plus loin t'auras à nager pour rentrer.
Listen, the longer you stay aboard, the further you'll have to swim back.
Je voulais juste rentrer, commencer une nouvelle vie, être libre, et je me retrouve encore sous les ordres.
All this while I was hoping to come home and start a new life, to be free... and again I find myself under orders.
Le président Mugabe vient juste de rentrer à Harare après avoir demandé à Johannesburg de faire preuve de soutien vis à vis de ses politiques agraires.
President Mugabe has just returned to Harare from Johannesburg claiming support for his land policies.
Dépêchetoi de rentrer.
You'd better hurry back.
Un après midi, je suis rentrer à la maison, et là, plus personne, plus de vêtements, juste un mots pour m'expliquer son départ.
One afternoon, I came home and there was no one there no clothes, just a note to explain to me that she had left.
Le réalisateur de cette vidéo, Hardy Jones, vient juste de rentrer d'un tournage sur la mort tragique des dauphins le long de la côte du Pérou.
The producer of this video, Hardy Jones, has just returned from video taping the tragic die off of dolphins along the coast of Peru.
J'ai vraiment eu tort De te laisser rentrer De te laisser rentrer chez moi
I'm so wrong, I'm so wrong (To let you in my)
Je ne peux retourner dedans, alors je vais juste rentrer chez moi. lt i gt Je reviendrai tôt demain. lt i gt Appel de
I can't go back in, so I will just go home. lt i gt I will come back early tomorrow. lt i gt In coming call Man Ok lt i gt
Vous pouvez pardonner et rentrer à la maison, c'est fini mais ce n'est pas de l'amour, c'est juste pour en finir avec une histoire.
You can forgive, and go home, it's finished but it is not love, it is just to be finished with one story.
Je viens de rentrer.
I m back now.
Je viens de rentrer.
I've just come back.

 

Recherches associées : Juste De Rentrer - Je Viens Juste De Rentrer - De Rentrer - Vient De Rentrer - Rentrer Tard - Juste De - Elle Vient De Rentrer - Avant De Rentrer Chez - Se Dépêcher De Rentrer - Je Viens De Rentrer - De Rentrer Chez Moi - Juste Juste - Rentrer En Possession - Il Devrait Rentrer