Traduction de "avant de rentrer chez" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Avant - traduction : Avant - traduction : Avant - traduction : Avant - traduction : Avant - traduction : Avant de rentrer chez - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Oui, avant de rentrer chez moi.
Yes, just before I left the theatre, then I went straight to my rooms.
Dînez avec moi avant de rentrer chez vous.
Let's drop by and get something to eat before you go home.
Il faudrait au moins que nous le sachions avant de rentrer chez nous.
Let us at least go home knowing that.
Merci beaucoup, Madame la Commissaire Reding, notamment de nous laisser rentrer chez nous avant minuit.
Many thanks, Commissioner Reding, especially for the fact that we shall now be able to go home before midnight.
Interrogez votre médecin à ce propos avant de rentrer chez vous après l injection de Foscan.
Please speak to your doctor about this before you go home after being injected with Foscan.
De te laisser rentrer De te laisser rentrer chez moi
To let you in my home (Now you know where I sleep)
De te laisser rentrer De te laisser rentrer chez moi
I'm so wrong, I'm so wrong (To let you in my)
Juste avant de rentrer !
too.
Dislui de rentrer chez lui !
Please tell him to go home!
Allezvous rentrer chez vous ?
Will you go home?
Seulement rentrer chez moi.
Only to go home.
Il vient de rentrer chez lui.
He just went in the house.
Vous pouvez rentrer chez vous.
You can go home.
Tu peux rentrer chez toi.
You can go home.
Tom doit rentrer chez lui.
Tom has to go home.
Je voulais rentrer chez moi.
I wanted to go home.
Tu devrais rentrer chez toi.
You should go home.
Vous devriez rentrer chez vous.
You should go home.
Nous devrions rentrer chez nous.
We should go home.
J'aurais dû rentrer chez moi.
I should've gone home.
Je veux rentrer chez moi.
I want to go back home.
Nous voulons rentrer chez nous.
We want to go home.
Je dois rentrer chez moi.
I have to go home.
Je veux rentrer chez moi
Хочу я домой,
Je vais rentrer chez moi.
I am going home.
Vous pouvez rentrer chez vous !
You may go home if you wish.
Il faut rentrer chez toi.
We need to get you home.
Vous pouvez rentrer chez vous !
Today I don't need a model! You may just go home!
Je dois rentrer chez moi.
I must be getting home.
Je veux rentrer chez moi !
I want to go back home!
Mais comment rentrer chez lui ?
But how to get home undetected from the theatre.
Je devrai rentrer chez moi?
Oh, Mr. Anton, do I have to go home?
Je dois rentrer chez moi.
I must go home, Tod.
Il faut rentrer chez vous.
Your son is sick.
Il pourrait rentrer chez lui.
He could go home.
C'est comme rentrer chez soi.
It s like coming home.
J'ai vraiment eu tort De te laisser rentrer De te laisser rentrer chez moi
I'm so wrong, I'm so wrong (To let you in my)
Larguez le reste avant de rentrer.
Drop the rest before you get back.
Elle a refusé de rentrer chez elle.
She refused to go home.
Il est l'heure de rentrer chez moi.
It's about time I was going home.
Vous feriez mieux de rentrer chez vous.
You'd better go home.
Tu ferais mieux de rentrer chez toi.
You'd better go home.
Tu ferais mieux de rentrer chez nous.
You'd better go home.
Il vient juste de rentrer chez lui.
He has just come home.
Il vient juste de rentrer chez lui.
He just got home.

 

Recherches associées : Rentrer Chez Soi - De Rentrer Chez Moi - J'aimerais Rentrer Chez Moi - Rentrer Chez Eux à Partir - Rentrer Chez Soi Plus Tot - De Rentrer - Rentrer Chez Eux En Toute Sécurité - Rentrer Tard - Juste De Rentrer - Vient De Rentrer - Juste De Rentrer De - Rentrer En Possession - Il Devrait Rentrer - Rentrer Le Train