Traduction de "rentrer le train" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Train - traduction : Rentrer le train - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ils sont en train de rentrer.
They're on their w ay back.
Tom est en train de rentrer à Boston.
Tom is on his way back to Boston.
Oui, c'est ce qu'on devra prendre pour rentrer Le bon vieux train.
Yes, that's what we'll have to take back, the old choochoo.
Qu'il est long, ce train. Je voudrais rentrer chez moi.
Get permission to return home
Un travailleur japonais attend son train pour rentrer après une longue journée au bureau.
Japanese workers wait for the train home after a long day at the office.
Je suis à l'aéroport international Chérémétiévo à Moscou, en train de rentrer à Vladivostok.
I'm at Sheremetyevo International Airport in Moscow on my way back to Vladivostok.
Ca m'a encore plus énervé, car j'ai cru qu'ils étaient en train de rentrer.
This made me more angry. I couldn't understand why they were doing this. I thought maybe they had realized that nothing is going to happen, and they are going back.
Ce sont les choses qui sont en train de rentrer dans notre chaîne alimentaire à cause de ces éclosions.
These are things that are getting into our food chain because of these blooms.
J étais la seule à venir de Tokyo pour la réunion, et donc la seule qui devait prendre le train pour rentrer à Tokyo.
I was the only one who had come to the meeting from Tokyo, and hence the only one who needed to take a train back to Tokyo.
J'essais de rentrer chez moi mais mais le vieux train est en rade jusqu'à 5H du mat et j'habite dans le prochain pâté de maisons
I'm trying to get home but but the old train is fucked until 5am and my apartment is on the next block
Quoi? Que ce contrat n'était pas sérieux. Qu'il y a un train très commode à 8h46 pour rentrer chez vous.
That the contract wasn't serious and that you could take the 20 46 train home.
le Seigneur Dieu est avec lui et le laisse rentrer. Rentrer Aliyah.
The Lord God be with him, and let him go up.' Go up aaleh.
Le docteur doit rentrer.
Dr. Mortimer has to drive home.
On peut rentrer. Rentrer sur notre terre.
We can go back, we can go back to the land!
Oh super faites le rentrer
Oh Great, send him in.
Ensuite elles devaient le rentrer.
Then they had to bring them in.
Faitesles rentrer dans le souterrain.
Drive them back to the dungeons!
Je comptais rentrer le lendemain.
I meant to come back the day after I left.
Tu aimerais le voir rentrer?
You want him home again, I suppose?
Si j'espère revenir ici pour te sortir à souper avant 1 9 h... puis prendre le train pour Londres... je dois rentrer, faire mes valises et envoyer quelques télégrammes.
If I'm going to get back here and take you to dinner by 7 00 and then catch that train for London, I've got to get home and pack and send a couple of wires.
De te laisser rentrer De te laisser rentrer chez moi
To let you in my home (Now you know where I sleep)
De te laisser rentrer De te laisser rentrer chez moi
I'm so wrong, I'm so wrong (To let you in my)
L'instituteur le laissa rentrer chez lui.
The teacher let him go home.
Zoomer pour rentrer dans le cadre
Zoom to Fit
Tu veux rentrer en le tenant ?
You want to go in holding onto it?
Dislui de rentrer pour le dîner.
Tell her to come home to dinner.
Larguez le reste avant de rentrer.
Drop the rest before you get back.
Tu dois rentrer pour le mariage.
You've gotta be here for the wedding.
T'as juste le droit de rentrer.
You can just turn around and walk back.
C'est le train train.
It's business as usual.
Rentrer Aliyah.
Go up aaleh.
Devraiton rentrer ?
Shall we go?
Devonsnous rentrer?
Must we go back?
Devonsnous rentrer?
Now, must we go back?
Devoir rentrer ?
Leaving?
Veuxtu rentrer ?
Shall we...? Shall we go inside?
Faitesles rentrer.
Start your line.
Pouvonsnous rentrer ?
Can we go in now?
Puis c'est à ce moment que ma mère a appris par le chef de la communauté que les Vietnamiens étaient en train de demander à leurs citoyens de rentrer au Vietnam.
And it was at that time that my mother got word from the commune chief that the Vietnamese were actually asking for their citizens to go back to Vietnam.
l'intoxication neurotoxique, paralytique par les fruits de mer.. Ce sont les choses qui sont en train de rentrer dans notre chaîne alimentaire à cause de ces éclosions.
These are things that are getting into our food chain because of these blooms.
Non, j étais sur le point de rentrer.
No, I should have turned in a moment.
On n'a pas le code pour rentrer.
We don't have the code to get in.
Vous commencez à rentrer dans le détail.
You start to get into detail.
Le peï, affamé, mange avant de rentrer.
He decides to eat. He now goes home... we'll come back to that.
Dites nous quand on le fait rentrer.
Suggest we start reeling Pete in.

 

Recherches associées : Rentrer Tard - De Rentrer - Le Train D'engrenages - Vérifier Le Train - Le Train Occupé - Sauter Le Train - Prendre Le Train - Par Le Train - Quitter Le Train - Pris Le Train - Dans Le Train - Le Train Retour - Conduire Le Train - Prendre Le Train