Traduction de "la recherche diligente" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Recherche - traduction : Recherche - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherche - traduction : Recherche - traduction : Recherché - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vérification diligente | Article 7 |
Vérification diligente | Five years following the entry into force of this Protocol, the Meeting of the Parties shall ensure at its next session that evidence based research is conducted to ascertain whether any key inputs exist that are essential to the manufacture of tobacco products, are identifiable and can be subject to an effective control mechanism. |
Il n'est nécessaire d'effectuer la recherche diligente que dans l'État membre où a eu lieu la première publication ou radiodiffusion. | A diligent search is required to be carried out only in the Member State of first publication or broadcast. |
Un protocole d accord sur la recherche diligente des titulaires de droits a ainsi été signé entre ceux ci et les institutions culturelles. | A memorandum of understanding on due diligent search was signed by cultural institutions and right holders. |
apporter une réponse diligente aux demandes des patients et aux attentes des industriels concernés par la recherche et le développement de la médecine régénérative | a swift response to the demands of patients and expectations in the industry with regard to research into and the development of regenerative medicine |
Pourquoi pas A l'abeille diligente ? | How about calling it The Busy Bee? |
(13) Cette recherche diligente doit faire l'objet d'une approche harmonisée afin d'assurer un niveau élevé de protection du droit d'auteur dans l'Union. | (13) It is appropriate to provide for a harmonised approach concerning such diligent search in order to ensure a high level of protection of copyright in the Union. |
(12) Pour qu'une œuvre puisse être considérée comme orpheline, une recherche diligente et raisonnable devrait être effectuée de bonne foi pour retrouver son auteur. | (12) Before a work can be considered an orphan work, a good faith and reasonable diligent search for the author should be carried out. |
(15) Afin d'éviter les double emplois, cette recherche diligente ne devrait être effectuée que dans l'État membre où l'œuvre a été initialement publiée ou radiodiffusée. | (15) In order to avoid duplication of search efforts, a diligent search should be conducted only in the Member State where the work was first published or broadcast. |
Voici un homme intelligent, une personne diligente, et Pygmée. | And this is a bright guy, hard working person, and Pygmy. |
Un protocole d accord fixant des lignes directrices pour la recherche diligente des titulaires de droits d'œuvres orphelines a été signé par les représentants de bibliothèques, d'archives et de titulaires de droits6. | A Memorandum of Understanding on Diligent Search Guidelines for Orphan Works was signed by representatives of libraries, archives and rightholders6. |
Effectuent une vérification diligente avant et pendant une relation d'affaires | Each Party shall require, consistent with its national law and the objectives of the WHO Framework Convention on Tobacco Control, that all natural and legal persons engaged in the supply chain of tobacco, tobacco products and manufacturing equipment |
Effectuent une vérification diligente avant et pendant une relation d'affaires | Article 7 |
Il diligente immédiatement deux enquêtes secrètes, l une administrative et l autre judiciaire. | He immediately delegated two secret investigations one administrative and one judicial. |
La Commission est particulièrement attentive aux plaintes dans ce domaine et diligente les enquêtes qui en découlent. | The Commission is particularly sensitive to complaints to ensuring the enquiry involving them. |
(a) la modification est rendue nécessaire par des circonstances qu'une entité adjudicatrice diligente ne pouvait pas prévoir | (a) the need for modification has been brought about by circumstances which a diligent contracting entity could not foresee |
La prise de décisions d'investissement éclairées implique donc au préalable une procédure diligente des investisseurs en fonds propres. | Before equity investors can make informed investment choices, they must therefore undertake a process of due diligence. |
L'ensemble des institutions européennes se voit appelé à amener la réponse la plus diligente et la plus substantielle qui soit. | For all of the European institutions it demands the speediest and most substantial response we can deliver. |
De même, d apos autres régions du continent africain requièrent plus que jamais notre diligente action. | Now more than ever before, other regions of the African continent require our close attention and action. |
Très ému par sa découverte, Picquart diligente une enquête en secret, sans l'accord de ses supérieurs. | Very moved by his discovery, Picquart diligently conducted an enquiry in secret without the consent of his superiors. |
Toutes (à l'exception de l'option 3) reposent sur le principe selon lequel il est nécessaire d'effectuer une recherche diligente préalable des titulaires de droits pour pouvoir mettre une œuvre orpheline en ligne dans le cadre d'une bibliothèque numérique. | All policy options, except Option 3, are premised on the requirement that a diligent search is necessary prior to the making available of an orphan work in an online digital library. |
Toutes, à l'exception de l'option 3, reposent sur le principe selon lequel il est nécessaire d'effectuer une recherche diligente préalable des titulaires de droits pour pouvoir mettre une œuvre orpheline en ligne dans le cadre d'une bibliothèque numérique. | All policy options, except Option 3, are premised on the requirement that a diligent search is necessary prior to the making available of an orphan work in an online digital library. |
(a) la modification est rendue nécessaire par des circonstances qu'un pouvoir adjudicateur diligent ou une entité adjudicatrice diligente ne pouvait pas prévoir | (d) the need for modification has been brought about by circumstances which a diligent contracting authority or entity could not foresee |
Une œuvre est considérée comme orpheline si le titulaire des droits sur cette œuvre n'a pas été identifié ou, bien qu'ayant été identifié, n'a pu être localisé à l'issue de la réalisation et de l'enregistrement d'une recherche diligente des titulaires de droits conformément à l'article 3. | A work shall be considered an orphan work if the rightholder in the work is not identified or, even if identified, is not located after a diligent search for the rightholder has been carried out and recorded in accordance with Article 3. |
b) Garantir l apos application diligente des législations nationales concernant la violence sexuelle, conformément aux obligations juridiques internationales pertinentes de l apos Etat concerné | (b) Ensure diligent enforcement of national laws regarding sexual violence, in accordance with the relevant international legal obligations of the State concerned |
Nous souhaitons une étude diligente dans chaque Etat membre, et je soutiens particulièrement la création d'un organisme international pour lutter contre le commerce des mi neurs. | We should like there to be a thorough investigation of the problem in each Member State, and I am particularly in favour of set ting up an international organisation to combat the exploitation of minors. |
Même dans une période de gestion diligente, il est possible de répondre à cette préoccupation par une meilleure utilisation des ressources déjà existantes 10 de la Commission. | Even in a period of budget austerity this could be achieved by making better use of the Commission's existing resources 10. |
Les deux services de police nationale et locale préfèrent généralement recourir aux tribunaux coutumiers car ces derniers rendent une justice diligente et accessible. | Both police services tend to prefer to use customary courts because they dispense swift and accessible justice. |
1.13 Le CESE reconnaît que la Commission doit agir de manière diligente lorsqu elle s efforce de gagner le soutien des États membres et d autres parties prenantes pour ses propositions. | 1.13 The EESC acknowledges that the Commission must proceed diligently when seeking support for its proposals from the Member States and other stakeholders. |
4.1 Le CESE reconnaît que la Commission doit agir de manière diligente lorsqu elle s efforce de gagner le soutien des États membres et d autres parties prenantes pour ses propositions. | 4.1 The EESC acknowledges that the EU Commission must proceed diligently when seeking support for its proposals from the Member States and other stakeholders. |
Même dans une période de gestion diligente, il est possible de répondre (à cette exigence) par une meilleure utilisation des ressources déjà existantes (au sein de la Commission) 7. | Even in a period of budget austerity this could be achieved by making better use of the Commission's existing resources. 7 |
Un engagement ferme de la part des États membres d'accélérer l'introduction des réformes, grâce à une adoption diligente et à une transposition rapide, est nécessaire pour accomplir nos objectifs. | A firm commitment by Members States to speed up the introduction of reforms through diligent adoption and swift transposition is necessary for achieving our goals. |
Une autre disposition, en faveur de la mise en oeuvre diligente du processus, serait l obligation pour les autorités nationales de dresser et de rendre publique une liste de médiateurs. | Another provision favouring the prompt implementation of the process would be an obligation for national authorities to draw up and publish a list of mediators. |
Flexibilité et prévoyance afin de pouvoir réagir de manière diligente et appropriée aux nouveaux défis financiers lancés à l'Union européenne, à une politique européenne commune. | Flexibility and provision for a rapid and appropriate response to new financial demands on the European Union and on a common European policy. |
(2) Une conduite diligente des enquêtes de sécurité sur les accidents et les incidents dans l aviation civile améliore la sécurité aérienne et contribue à prévenir ce type d accident et d incident. | (2) The expeditious holding of safety investigations of civil aviation accidents and incidents improves aviation safety and helps to prevent the occurrence of such accidents and incidents. |
Le processus d'adoption était l'affaire de quelques mois, c'était une affaire bouclée, une solution diligente et utilitaire le gouvernement, le paysan, les parents adoptifs, le consommateur, | The adoption process took, like, a matter of months, so it was a closed shop, you know, sealed deal, an industrious, utilitarian solution the government, the farmer, the adopting parents, the consumer, the mother, the earth, and the child, the crop. |
5. Pour que le Conseil puisse fonctionner de manière plus efficace et plus diligente, il est nécessaire d apos augmenter le nombre des membres non permanents. | 5. In order for the Council to be able to work in the best and speediest manner, it is necessary for the number of non permanent members to be increased. |
la recherche, et notamment la recherche d'une partv | PANDOLFI research and development resources to pilot storage plants. |
Le processus d'adoption était l'affaire de quelques mois, c'était une affaire bouclée, une solution diligente et utilitaire le gouvernement, le paysan, les parents adoptifs, le consommateur, la mère, la terre, et l'enfant, la récolte. | The adoption process took, like, a matter of months, so it was a closed shop, you know, sealed deal, an industrious, utilitarian solution the government, the farmer, the adopting parents, the consumer, the mother, the earth, and the child, the crop. |
Le secrétariat organise l'examen de la manière la plus diligente possible, selon les procédures définies dans les présentes lignes directrices et compte tenu des activités d'examen prévues au cours du cycle d'examen ordinaire. | The secretariat shall organize the review in the most expeditious way possible following the procedures established in these guidelines and taking into account the planned review activities in the regular review cycle. |
En second lieu, Monsieur le Président, je tiens à saluer l'action diligente de la Commission, qui a pris soin de répertorier les propositions pendantes affectées par les dispositions de l'Acte unique. | The floods caused an enormous amount of damage, which will cost considerable sums. |
L'étendue de la recherche précise l'empans de recherche à partir de la base de recherche. | Search Scope states how much of the search base to search. |
6.7 À cette fin, il ne semble pas suffisant de mener des négociations de manière plus attentive et diligente, même si elles sont de toutes façons encouragées. | 6.7 A more careful and receptive attitude to negotiations, although it is, of course, to be encouraged, would not seem to be enough for this purpose targeted action is needed on those parts of the directive which, if not subjected to appropriate amendment, could make the role of the EWC meaningless and, more generally, undermine the good practices so far introduced. |
Mes remerciements vont aussi aux divisions concernées de l'administration du Parlement pour leur collaboration diligente et consciencieuse, sans laquelle l'établissement d'une telle estimation n'aurait pas été possible. | My thanks also go to the corresponding departments of Parliament' s administration for their prompt and conscientious preliminary work, without which this set of figures could never have been drawn up. |
Pour enregistrer les résultats d'une recherche en dehors de la recherche avancée, sélectionnez Recherche gt Enregistrer la recherche. Vous voyez apparaître le nom de vos résultats de recherche dans le menu Recherche. | To save your search results other than from advanced search, select Search gt Save Search. You can view the label of your search results listed under Search menu. |
Recherches associées : Recherche Diligente - La Plus Diligente - Exécution Diligente - Approche Diligente - Exécution Diligente - Manière Diligente - Vérification Diligente - Gestion Diligente - Personne Diligente - Utilisation Diligente - Plus Diligente - élève Diligente - Considération Diligente - Sélection Diligente