Traduction de "la recherche universitaire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Universitaire - traduction : Recherche - traduction : Recherche - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherche - traduction : Recherche - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Auparavant, la recherche universitaire était appuyée par le Conseil national de recherche. | University based research had previously been supported through the National Research Council. |
CARnet (Réseau universitaire et de recherche croate) | Mining of metal ores |
Expérience dans le domaine de la recherche universitaire au Costa Rica | Experience and research at the University of Costa Rica |
Expérience dans le domaine de la recherche universitaire à l apos étranger | International university experience and research |
Institut universitaire de recherche sur la santé mentale. 1994 IRLANDE ESPAD. 1995. | University Menial Health Research Institute, 1994 IRELAND ESPAD, 1995. Morgan, in press LUXEMBOURG Shiilcr an drogen. IEES. |
Une recherche universitaire semble abonder dans ce sens depuis longtemps. | Academic research has been pointing in this direction for a long time. |
établissement universitaire tout établissement d enseignement qui se consacre à l éducation et à la recherche | academic institution means any educational institution dedicated to education and research |
Enfin, elle continuera d'étendre ses activités de recherche grâce à son programme de partenariat avec la recherche universitaire orienté vers l'action. | Finally, UNIDO will continue to expand its research activities through its action oriented university research partnership programme. |
Heureusement, la recherche universitaire peut être en mesure de faire la lumière sur cette importante question. | Fortunately, academic research may be able to shed some light on this important matter. |
Dans d'autres pays producteurs, la recherche universitaire est étroitement associée à la production de raisins secs. | Academic research is closely associated with the production of dried grapes in other producing countries. |
Universitaire invité (chargé de recherche), Université de Wisconsin Madison (États Unis d'Amérique), 1983 | Visiting Scholar (Research Professor), University of Wisconsin Madison (USA), 1983 |
Ce déficit de fonds propres a limité et retardé la croissance des entreprises issues de la recherche universitaire. | The shortage of equity at this level has both constrained and delayed the growth of individual spin off companies. |
En outre, il faut accroître de manière substantielle les subventions concurrentielles pour la recherche au niveau universitaire. | Moreover, competitive funding for research at the university level must be increased substantially. |
Examinons l un des principaux but de la Stratégie de Lisbonne l organisation de la recherche et de la formation universitaire. | Consider one of the main purposes of the Lisbon Strategy the organization of research and higher education. |
Alors, le premier reseau du NSF etait concu pour la recherche universitaire et ils etaient tres strictes la dessus. | So I'm going to show you another video and this video is optional and this is a video of blues, our blues band, Steven Goldfarb, and other physicists and then I, I showed up and sang with them. And so, this again is optional. So again, what I say is as you see the crowd shots, most of the crowd are also physicists. |
Un autre moteur de recherche fut créé en 1993 en tant que projet universitaire Lycos. | Another early search engine, Lycos, was created in 1993 as a university project, and was the first to achieve commercial success. |
George Claassen ajoute que l'indépendance de la recherche est garantie par l'article 16 de la Constitution, qui stipule que chacun a droit à la liberté d'expression, y compris dans la recherche universitaire et la recherche scientifique | Claassen noted that academic and research freedom was protected under Section 16 of the constitution, which states that everyone has the right to freedom of expression, including academic freedom and freedom of scientific research. |
L'objectif est de faire accéder les entreprises dans le cadre de leur développement aux résultats de la recherche universitaire. | The objective is that the results of university research reach businesses for their development. |
Ils restent en tête en matière d'entreprenariat, de recherche et développement, d'enseignement universitaire et d'innovation technologique. | Likewise, the US continues to lead in entrepreneurship, research and development, higher education, and technological innovation. |
recherche universitaire I26), ou demandées par des organisations non gouvernementales (ONG) (2 ) et des particuliers (28). | In other countries laboratory testing is more ad hoc, connected with police or medical in vestigation, university research,26 or insti gated by non governmental organisations (NGOs)27 and private individuals.28 |
L Agence universitaire de la Francophonie (AUF) est un réseau mondial d'établissements d'enseignement supérieur et de recherche partiellement ou entièrement francophones. | The Agence universitaire de la Francophonie (AUF) (Francophone University Association) is a global network of French speaking higher education and research institutions. |
Il a pour objectif d'appuyer la coopération entre équipes de recherche oeuvrant dans tous les secteurs universitaire, gouvernemental et privé. | Its objective is to support cooperation among different research teams in all sectors academic, governmental and private. |
8.8 Il est indispensable que se tisse un lien fort entre le monde universitaire, de la recherche et des entreprises. | 8.8 A strong link between academia, research and the business world is essential in this regard. |
Nous utilisons des radio isotopes dans toutes sortes d'appareillages en médecine, en prospection pétrolière, pour l'agriculture ou pour la recherche universitaire. | Radioisotopes are used in all kinds of equipment in medicine, oil prospecting, agriculture and university research. |
La recherche universitaire et les publications réalisées en commun par des universitaires turcs et européens seront encouragées dans tous ces domaines. | Academic research and publications carried out jointly by Turkish and EU academics will be supported in all these areas. |
Il est étonnant de constater à quel point ce concept intégré à été négligé par la recherche universitaire et les auteurs. | Pay differentials between women and men tend to increase with age, in some cases because they are penalised when they interrupt their career for family reasons. |
Nomination à l institut universitaire de France Michel Maffesoli fait partie des personnes nommées à l'institut universitaire de France par un arrêté pris par la ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche, Valérie Pécresse, en août 2008. | Appointment to the Institut Universitaire de France Maffesoli was one of the persons appointed to the Institut Universitaire de France by a decree issued by the Ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche, Valérie Pécresse, in August 2008. |
540 organisations du milieu universitaire, du monde de l entreprise et du secteur de la recherche coopérant étroitement au sein des CCI intégrées | 540 organisations from universities, business and research closely cooperating within integrated KICs |
la communauté universitaire. | employers' organisations |
Freddy Martin Rosset, L'Itinéraire politique drômois de Marius Moutet , Paris, édition de l'OURS (Office Universitaire de Recherche Socialiste), 2012. | L'itinéraire politique drômois de Marius Moutet édition de l'OURS (Office Universitaire de Recherche Socialiste), 12, cité Malesherbes, 75009 Paris. |
Il conviendrait de créer une école européenne qui puisse constituer un espace d'excellence universitaire et de recherche dans l'UE. | A European school should be created that would be a cluster for EU academic and research excellence. |
Les entreprises nées de la recherche universitaire sont considérées de plus en plus comme un moyen important de renforcer le développement économique local. | Academic spin offs are increasingly seen as important means of enhancing local economic development. |
Enseignement supérieur et recherche Le pôle universitaire de Saint Nazaire fait partie de l'Université de Nantes, parmi les plus grandes universités françaises avec environ , dont près de sur le pôle universitaire de Saint Nazaire. | University The university of Saint Nazaire is a college of the University of Nantes, the second largest university in France with approximately 35,000 students, including nearly 5,000 on the university pole of Saint Nazaire. |
En 1999, 66 du personnel de recherche dans le domaine étatique et 72 dans le domaine universitaire étaient des hommes. | In 1999, 66 of the research workers in the State sector and 72 of those in higher education were men. |
Le Ministère de l'éducation et de la recherche a soutenu la mise en place d'une nouvelle filière universitaire consacrée à la compréhension multiculturelle à l'Université d'Oslo. | The Ministry of Education and Research has provided support for the development of a new course of study on multicultural understanding at the University of Oslo. |
6.3 L'écart de rémunération entre les hommes et les femmes subsiste dans le monde universitaire et dans les centres de recherche. | 6.3 The gender pay gap continues in the academic field and research centres. |
Un obstacle important à une meilleure exploitation des résultats de la recherche universitaire est la manière dont sont traitées, en Europe, les questions de propriété intellectuelle. | A major obstacle to better application of university research results is the way intellectual property issues are handled in Europe. |
Séminaire sur les initiatives liées à la recherche en matière de drogues dans l'Union européenne, organisé à l'Institut universitaire de Florence par la Commission et l'OEDT. | A A Seminar on Drug Research related Initiatives in the EU at the Florence University Institute organised by the the Commission and the EMCDDA. |
En recherche universitaire et biopharmaceutique, il est habituel et légitime de pratiquer la manipulation génétique de cellules humaines dans le cadre de la culture des tissus. | It is established and legitimate practice in both academic and biopharmaceutical research to genetically manipulate human cells in tissue culture. |
Pourquoi la recherche en sciences sociales est elle souvent menacée de voir son budget toujours plus entamé que les deux autres grandes branches de la recherche universitaire, les lettres et sciences humaines et les sciences naturelles ? | Why are the social sciences so much more at risk of having their budgets cut than the other two great bodies of academic knowledge, the humanities and the natural sciences? |
Amélioration de la gestion universitaire, notamment de la gestion financière, de manière à stimuler la coopération trans européenne dans le domaine de l'enseignement, de la recherche et du développement. | Improvement of University management, including financial management in order to enhance trans European cooperation in the field of education, research and development. |
Carrière universitaire | Academic activities |
Formation universitaire | Education |
Administration universitaire | University administration |
Formation universitaire | Academic qualifications |
Recherches associées : Recherche Universitaire - Organisation De La Recherche Universitaire - Projet De Recherche Universitaire - Consortium De Recherche Universitaire - Centre De Recherche Universitaire - Moteur De Recherche Universitaire - La Recherche Et Le Milieu Universitaire - La Médecine Universitaire - La Collaboration Universitaire - La Politique Universitaire - La Politique Universitaire