Traduction de "laisse nous" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Laisse - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Laisse nous - traduction : Laissé - traduction : Nous - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

laisse, laisse nous paramétrique contre la liste.
let, lets us parametric against the list.
Laisse nous !
Leave us.
Laisse nous tranquilles !
Leave us alone.
Laisse nous sortir !
Let us out.
Maintenant laisse nous.
Now leave us.
Laisse nous travailler !
Let us work!
Ne nous laisse pas nous dire
Don't let us say
Laisse nous en paix !
Go away from this place!
Ne nous laisse pas.
Don t leave.
Ne nous laisse pas.
Don't desert us now.
Laisse nous faire le travail.
Let us do the work.
Yun Ju, laisse nous seuls.
Yun Ju, please step outside.
Qu'on nous laisse être heureux !
Let's be happy!
Mais qu'il nous laisse tranquilles.
But you'd better tell your father to leave Johnnie and me alone.
Laisse nous faire le sale travail !
Let us do the dirty work.
Laisse nous faire les basses œuvres !
Let us do the dirty work.
Laisse nous t'aider à faire ça.
Let us help you do that.
Ne nous laisse pas seuls ici.
Don't leave us alone here.
Il nous laisse respirer avec lui.
It gives us time now and then to take breath.
Ce qui nous laisse un nombre
And then we have one number left.
Ma puce, laisse nous tranquille, merci.
Man 2 Starling, honey. Let us handle this.
Il ne nous laisse aucun répit.
That means we get no time off.
Ça nous laisse peu de temps.
We don't get much opportunity.
Ça nous laisse largement le temps.
Oh, that's plenty of time.
Ils vont nous chanter Nous aurons. Je vous laisse.
They are going to sing for us Nous aurons , I'll let you start.
Ce qui nous laisse avec les investissements.
This leaves investments.
Et où cela nous laisse t il?
So where does that leave us?
Qui nous laisse avec un sentiment d'impuissance.
It can even make us feel helpless.
Pourquoi Israël ne nous laisse pas étudier ?
Why doesn t Israel let us go study?
Pourquoi Israël ne nous laisse pas étudier ?
Why doesn t Israel let us go study?
Ça nous laisse ce genre de sentiment.
So that sort of leaves us feeling like this.
Mais ça nous laisse une réelle énigme.
But that leaves a real riddle.
Le gars qui nous laisse rester ici.
The guy who's letting us stay here.
Il ne nous laisse pas le voir
44.458 He does not let us see it 1041 26 44.624 gt 01
ne nous laisse pas non plus indifférents.
should sit in plenary session.
Leur réintroduction nous laisse dès lors dubitatifs.
We therefore have our doubts about reintroducing them.
Si Abdelkader nous en laisse le temps.
If Abd elKader lets us.
Ça nous laisse avec le minéral, non?
Well, that leaves us mineral, doesn't it, sir?
Ça nous laisse une heure et demie.
Well, that gives us an hour and a half.
La mécanisation nous laisse dans le besoin.
Machinery has left us in want.
Il nous laisse en legs une œuvre que nous devons poursuivre.
The oral question with debate (Doc.
Cela ne nous laisse pas beaucoup de temps.
That doesn't leave us much time.
Laisse nous entrer, dans ce troupeau de porcs.
Let us enter, into the herd, of swine.
Ça nous laisse assez peu de temps, alors.
Doesn't give us much time, then.
Mais cela nous laisse encore loin du but.
I thank Mrs Hermans for her work in overseeing this report.

 

Recherches associées : Nous Laisse - Laisse Nous Tomber - Laisse Nous Partir - Laisse-nous Parler - Laisse-nous Essayer - Nous Laisse Prier - Laisse-nous Tranquille - Laisse Les - Laisse Voir - Te Laisse - Laisse Moi - Il Laisse - Laisse Le