Traduction de "laisse nous parler" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Laisse - traduction : Nous - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Parler - traduction : Parler - traduction : Laissé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Laisse moi parler.
Let me do the talking.
Laisse moi parler.
Let me talk.
Laisse le parler.
Let him talk.
Laisse la parler.
Let her talk.
Laisse moi parler
Let me speak.
Laisse moi parler.
Let me speak.
laisse parler Brutus.
Let Brutus speak.
Laisse moi parler au contremaître.
Let me speak with the foreman.
Laisse moi te parler d'abord.
First,listen to me.
Alors, laisse moi te parler.
I must speak to you.
Je vous laisse parler travail.
Well, I know you two want to talk business. It's 9 30 and I promised to call my husband.
Il ne me laisse pas parler.
He doesn't let me speak.
Laisse moi entrer. Je dois te parler.
Let me in. I have to talk to you.
Tommy s'il te plaît laisse le parler.
Tommy, please let it go.
Mince, il ne me laisse jamais lui parler d'argent.
Gee, he'll never let me speak to him about money.
Dan ne me laisse pas parler aux hommes séduisants!
Dan never will let me talk to anyone that's attractive.
Tiens! tu n'as pas de coeur, laisse parler ces messieurs!
Bah! you have no courage let these gentlemen speak.
Ties jusqu'à ma langue et ne me laisse pas parler.
Ties up my tongue and will not let me speak.
Je ne laisse aucun homme me parler de la sorte!
No man can say the things he said to me and get away with it!
À un moment donné, il laisse Chani parler à travers lui.
At one point, he allows Chani to speak through him.
Je laisse à M. Fitzgerald le soin de parler de l'Irlande.
I'll leave Mr Fitz gerald to speak for Ireland's situation.
laisse, laisse nous paramétrique contre la liste.
let, lets us parametric against the list.
Laisse nous !
Leave us.
T'es plein de merde, tu fermes ta bouche et laisse ton cul parler
You full of shit, you close your mouth and let yo ass talk
Chacun d'eux laisse derrière lui des parents, des amis, sans parler du vide.
There are to be special protected cycling paths.
Laisse nous tranquilles !
Leave us alone.
Laisse nous sortir !
Let us out.
Maintenant laisse nous.
Now leave us.
Laisse nous travailler !
Let us work!
Oh, laisse moi te parler de l'homme triste. Ferme la et laisse moi voir ton Jazz Hands . Rappelle toi quand tu étais fou,
Let me tell ya 'bout the sad man Shut up and let me see your jazz hands Remember when you were a madman Thought you was Batman And hit the party with a gas can Kiss me you animal
Mon message est qu'on laisse parler nos voix et qu'on partage notre propre vérité.
My message is let's allow our voices to speak and share our truth.
Ne nous laisse pas nous dire
Don't let us say
Laisse nous en paix !
Go away from this place!
Ne nous laisse pas.
Don t leave.
Ne nous laisse pas.
Don't desert us now.
Laisse nous faire le travail.
Let us do the work.
Yun Ju, laisse nous seuls.
Yun Ju, please step outside.
Qu'on nous laisse être heureux !
Let's be happy!
Mais qu'il nous laisse tranquilles.
But you'd better tell your father to leave Johnnie and me alone.
Si j ai besoin de quelques services particuliers ce jour là, laisse moi t en parler le premier.
If I want any special services on the day, let me be the first to mention them.'
Laisse nous faire le sale travail !
Let us do the dirty work.
Laisse nous faire les basses œuvres !
Let us do the dirty work.
Laisse nous t'aider à faire ça.
Let us help you do that.
Ne nous laisse pas seuls ici.
Don't leave us alone here.
Il nous laisse respirer avec lui.
It gives us time now and then to take breath.

 

Recherches associées : Laisse-nous Parler - Laisse Parler - Laisse Moi Parler - Nous Laisse - Laisse Nous - Laisse Nous Tomber - Laisse Nous Partir - Laisse-nous Essayer - Nous Laisse Prier - Laisse-nous Tranquille - Nous Pouvons Parler - Pouvons Nous Parler - Nous Devrions Parler - Nous Pouvons Parler - Nous Devons Parler