Traduction de "laisser une" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Laisser - traduction : Laisser - traduction :
Let

Laisser - traduction : Laisser une - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Laisser une icône adoucie
Keep Softened Icon
Voulezvous laisser une note ?
Would you care to leave a note?
Dois je laisser une garantie ?
Do I have to leave a deposit?
Pourrais tu m'en laisser une ?
Could you leave me one?
Pourriez vous m'en laisser une ?
Could you leave me one?
Laisser la place à une présentation
Giving a presentation
Elle a dû laisser une adresse.
david She must have left some forwarding address.
Laisser... Laisser quoi ?
Let go... let go of what?
Papa, tu peux nous laisser une minute ?
Dad, could you give us a minute?
On va laisser passer une super occasion.
And if we don't tell the story, we're going to let a great chance escape.
À moins de me laisser une garantie.
No, you ain't leaving here until you pay or leave me something for security.
C'est comme laisser une partie de nous.
It's like leaving part of ourselves.
J'ai dû le laisser sur une robe...
Perhaps I left it in another dress.
Tu vas laisser une femme nous séparer ?
Are you going to let a woman come between us?
Vous pensiez que j'allais laisser des lâches derrière moi et les laisser bâtir une nouvelle Badajoz rouge ?
Or will I leave them in my rearguard so that Badajoz will be red another time?
d'ivoire et de mener vis à vis des Etats membres une politique du laisser faire, laisser passer.
It must however be said that it has been impossible to make further progress at this stage.
Nous pouvons laisser nos bagages dans une consigne.
We can leave our baggage in a locker.
C'est une honte de le laisser se battre.
It's a shame to let him fight.
Touche à appuyer pour laisser tomber une bille.
Key press to drop a marble.
On ne peut laisser une telle tragédie continuer.
Such a tragedy should not be allowed to continue.
On ne saurait laisser passer une telle occasion.
An opportunity such as this must not be missed.
laisser incuber à 37 C pendant une heure
Incubate at 37 oC for one hour.
Le laisser être, laisser en profiter.
Let him be, let him enjoy it.
Me laisser aller !Me laisser aller.
Let go of me! Let go of me.
Elle va être une mariée et laisser pour une autre maison...
She is going to be a bride and leave for another house...
Banu, nous laisser tranquilles.Güney, veuillez nous laisser.
Banu, leave us alone. Güney please leave us.
Il suffit de le laisser, laisser aller.
Just leave it, let her go.
Laisser mon amour Laisser mon amour t'orner
Let my love adorn you Ah, le le le let it dress you down
Comment avons nous pu laisser faire une chose pareille ?
How did we let this happen?
Ce n est pas une raison pour se laisser aller.
This is not an argument for drift.
L'Europe ne doit pas laisser passer une telle occasion.
Europe should not let this train pass it by.
Mais je veux vous laisser avec une grande question.
But I want to leave with you the big question.
Une super histoire c'est l'art de se laisser aller.
Great story is the art of letting go.
Nous ne saurions laisser une telle chose se faire.
We cannot afford to let that happen.
Je veux vraiment vous laisser sur une pensée positive.
I do want to leave you with one positive thought.
C'est laisser une place de parking à un handicapé.
It's leaving a parking spot to a handicapped person.
Alors, sachons aujourd'hui nous laisser une chance pour demain.
We must act now to give ourselves the chance of a future.
Il faut laisser croire à une expédition de chasse.
Ostensibly, a hunting expedition.
Aije l'air de me laisser emberlificoter par une femme ?
Look at me. Am I the kind of a guy a woman can twist around her little finger?
De laisser... de laisser le peuple Égyptien voter.
To let... to the people of Egypt vote.
Tu peux tout laisser, tu peux tout laisser.
You can leave everything.
Une partie de moi est prête à se laisser aller.
Part of me is just waiting to let go.
Si vous trouvez une erreur, merci de laisser un commentaire.
If you find a mistake, please leave a comment.
Laisser Tom le faire n'était pas une si bonne idée.
Letting Tom do that wasn't such a good idea.
Je ne puis te laisser dehors par une nuit pareille.
I can't leave you out in a night like this.

 

Recherches associées : Laisser Une Maison - Laisser Une Chance - Laisser Une Rétroaction - Laisser Une Chambre - Laisser Une Décision - Laisser Une Cicatrice - Laisser Une Trace - Laisser Une Empreinte - Laisser Une Marge - Laisser Une Entreprise - Laisser Une Empreinte - Laisser Une Tache - Laisser Une Place - Laisser Une Impression