Traduction de "le contenu de la recherche" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Contenu - traduction : Recherche - traduction : Recherche - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Le contenu de la recherche - traduction : Recherche - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Contenu Recherche
Here you can find
Recherche de contenu distant
Remote content search
Recherche dans le contenu du dossier...
Searching folder content...
Si je recherche le mot voitures avec le contenu X6 sélectionné, seuls les résultats de la recherche de la bibliothèque X6 sont affichés.
Searching on the words 'cars' with the X6 content selected sees search results from the X6 library only.
Le contenu devient meilleur et donc la recherche plus facile quand les individus peuvent vivre en créant du bon contenu.
It makes content get better, it makes searching work better, when people can really make their livelihood from producing great content.
Module de recherche avancé 160 recherche dans les archives et rechercher le contenu sur des systèmes de fichiers distants.
Advanced Search module searching in archives and search content on remote file systems.
Evolution RSS analyse les pages Web à la recherche de contenu RSS
Evolution RSS will scan web pages for RSS content
Il est essentiel que le contenu est facilement accès à la fois l'utilisateur et le moteur de recherche.
It is essential that content is easily access both the user and the search engine.
CONNECT est très utile pour la recherche de tout type de contenu pour un projet.
Using CONNECT is very convenient for finding any type of content for a project.
La recherche pour le bureau Strigi permet de chercher des fichiers par le contenu au lieu de se limiter au nom.
Strigi desktop search allows searching for files by content instead of just by name.
En , la version 1.7 de SPIP permet également de gérer des sites multilingues, comprend un module de recherche et d'indexation du contenu, et permet d'incorporer le contenu d'autres sites via une syndication.
In January 2004, the 1.7 version of SPIP enables the management of multilingual websites, and boasts a search and content indexation module It also enables syndication of other sites' contents.
1.2.7 Dans le 7ème programme cadre de la Communauté européenne pour les activités de recherche, de développement technologique et de démonstration (2007 2013), il conviendrait d'étoffer le contenu de la recherche socio économique et de mieux la doter financièrement pour renforcer la recherche dans le domaine de la démographie2.
1.2.7 In the Seventh framework programme of the European Community for research, technological development and demonstration activities (2007 2013), the socio economic research aspect should be beefed up, with more funding provided to strengthen demographic research2.
8.2.5 Dans le 7eme programme cadre de la Communauté européenne pour les activités de recherche, de développement technologique et de démonstration (2007 2013), il conviendrait d'étoffer le contenu de la recherche socio économique et de mieux la doter financièrement pour renforcer la recherche dans le domaine de la démographie.
8.2.5 In the Seventh framework programme of the European Community for research, technological development and demonstration activities (2007 2013), the socio economic research aspect should be beefed up, with more funding provided to strengthen demographic research.
8.2.7 Dans le 7ème programme cadre de la Communauté européenne pour les activités de recherche, de développement technologique et de démonstration (2007 2013), il conviendrait d'étoffer le contenu de la recherche socio économique et de mieux la doter financièrement pour renforcer la recherche dans le domaine de la démographie.
8.2.7 In the Seventh framework programme of the European Community for research, technological development and demonstration activities (2007 2013), the socio economic research aspect should be beefed up, with more funding provided to strengthen demographic research.
2.1.2 C'est pourquoi le présent avis traite essentiellement du contenu de la recherche, et non pas des structures et des instruments prévus.
2.1.2 Hence, this opinion is mainly concerned with research content, rather than structures and instruments.
la fraicheur. Donc si c'est une recherche de navigation, si c'est une mise a jour constante du contenu.
So if it's a navigational thing, if it's evergreen content.
Permettez moi maintenant de dire ceci au sujet du contenu je suis heureux que le Centre commun de recherche mette maintenant davantage l'accent sur les activités de recherche non nucléaire.
As it is presented to us here, Eclair may look confused, but there are certainly some very clear con cepts in this area, in the large agricultural undertakings and in the raw materials and food industries, for example.
Supprimer le contenu de cette barre Efface le contenu de la barre d'adresses.
Clear Location bar Clears the contents of the location bar.
La Commission peut consulter le CCERS sur toute question relative au contenu et à la mise en œuvre du programme européen de recherche sur la sécurité (PRES), dont la réalisation est prévue dans le programme cadre de recherche de la Communauté européenne.
The Commission may consult ESRAB on any questions relating to the content and implementation of the European Security Research Programme (ESRP), to be effected through the EC framework programme for research.
Le Comité approuve donc totalement la Commission lorsqu'elle déclare Afin de mieux faire apparaître l'importance politique de la recherche en tant qu'élément crucial du développement de la société, le lien entre le contenu de la recherche et le bénéfice net pour la société doit être clairement souligné.
5.3.8 The Committee therefore fully supports the Commission's statement that In order to raise the political significance of research as crucial to the development of society, the link between the content of research and the net benefit to society must be clearly highlighted.
La Division de la recherche et du suivi a résolu partiellement le problème en créant un réseau de recherche qui est censé fournir des apports et des conseils techniques sur le contenu et l'agencement des rapports de synthèse d'ONU Habitat et contribuer au programme de recherche sur les établissements humains.
The Monitoring and Research Division has addressed part of the problem by establishing a research network which is expected to provide substantive input and advice on the content and organization of UN Habitat flagship reports and to contribute to the human settlements research agenda.
Pour rechercher dans l'historique, commencer à saisir votre recherche dans la barre d'adresse, puis cliquez sur le résultat correct une fois que vous l'avez identifié. La recherche inclut le titre de la page et son URL, mais pas son contenu.
To search your history, start typing your search term into the address bar, then click on the correct result once you see it. The search will include the page title and URL, but not the page content.
Le contenu de la boîte
The contents of the pack are
Le contenu de la lettre
Go ahead.
Evolution met à jour automatiquement le contenu du dossier de recherche lorsque des nouveaux messages sont reçus ou qu'un message est supprimé.
Evolution automatically updates the search folder contents when new messages are received or message are deleted.
L'ordinateur de recherche peut saisir des numéros de téléphone, des voix rattachées à des objectifs prioritaires, le contenu d'e mails et de télécopies dactylographiées.
The search engine can identify telephone numbers, the voices of prime targets and the content of e mails and typed faxes.
Un système qui analyse automatiquement le contenu des pages internet à la recherche de propos tombant sous le coup de la loi a été mis en place dans 19 régions russes.
A system that automatically scans the content of online media outlets for forbidden and illegal material is now operating in 19 regions across Russia.
Tel le panoptique de Foucault, les censeurs russes scrutent les médias vingt quatre heures sur vingt quatre à l'aide d'un système automatique, à la recherche de contenu illicite.
Akin to Foucault's panopticon, Russian censors are now monitoring online media for forbidden content around the clock using an automated system.
Voici le contenu de la lettre
The campaign letter said
Vider le contenu de la corbeille
Empty the contents of the trash
Effacer le contenu de la table
Clear Table Contents
Effacer le contenu de la table
Clear table contents
Efface le contenu de la table.
Clears table contents.
Effacer le contenu de la table
Inserting Fields
Le contenu de la boîte est
The contents of the pack are one vial of BeneFIX 500 IU powder
Le contenu de la boîte est
BeneFIX is provided as a powder for injection in a glass vial.
Le contenu de la boîte est
The contents of the pack are
1.1 Les propositions de la Commission portent sur le contenu et les thèmes de recherche de ses propositions antérieures, déjà commentées par le Comité, relatives au septième programme cadre de recherche et de développement (2007 2013) et au septième programme cadre Euratom (2007 2011).
1.1 The Commission's proposals concern the research content and themes of the proposed seventh research and development programme (2007 2013) and seventh Euratom framework programme (2007 2011) the Committee has already commented on the Commission's earlier proposals for these programmes.
Développer le contenu et la structure de l enseignement supérieur afin de répondre aux besoins des entreprises et de l économie de la connaissance, notamment en améliorant les capacités de recherche et de développement.
Support under this programme aims to increase the quality of administrative and judicial services operations and improve the functioning of government as well as those non governmental organisations with administrative functions.
L'ONS avait déjà choisi un système de gestion de contenu et un moteur de recherche, en utilisant des produits commercialisés standard.
ONS had already selected a corporate Content Management System (CMS) and Search Engine technology, based on commercial packages.
(a) préparation de l'agenda stratégique de recherche en définissant la partie sur le contenu scientifique du programme dans l'optique d'appels à propositions, conformément aux objectifs fixés dans le septième programme cadre
(a) preparation of the Strategic Research Agenda defining the part on scientific content of the programme focussing on calls for proposals, in conformity with the objectives set in the Seventh Framework Programme
Pour enregistrer les résultats d'une recherche en dehors de la recherche avancée, sélectionnez Recherche gt Enregistrer la recherche. Vous voyez apparaître le nom de vos résultats de recherche dans le menu Recherche.
To save your search results other than from advanced search, select Search gt Save Search. You can view the label of your search results listed under Search menu.
Définir la position verticale du contenu de la cellule. Haut signifie que le contenu sera affiché dans la partie supérieure de la cellule. Milieu signifie que le contenu sera centré verticalement dans la cellule. Bas signifie que le contenu sera affiché dans la partie inférieure de la cellule.
Set the content position vertically in the cell. Top means the content will be displayed on top of the cell. Middle means the content will be in the middle vertically in the cell. Bottom means the content of the cell will be displayed at the bottom of the cell.
Le contenu de la lettre était secret.
The contents of the letter were secret.
La boîte délimitant le contenu de l'acteur
The bounding box of the actor's content

 

Recherches associées : Recherche De Contenu - Contenu De Recherche - Contenu Affiner La Recherche - Le Contenu De La Marque - Le Contenu De La Communication - Le Contenu De La Facture - Le Contenu De La Portée - Le Contenu De La Chaux - Le Contenu De La Mode - Le Contenu De La Facture - Le Contenu De La Communication - Le Contenu De La Brochure - Le Contenu De La Parole - Le Contenu De La Programmation