Traduction de "le jour même" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Jour - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Le jour même - traduction : Même - traduction : Mème - traduction : Jour - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le jour même j'ai rencontré la même personne.
On that very day I met the same person.
Le même jour, Sarrah signalait
Also today, Sarrah tweets
TOUTES FILMÉES LE MÊME JOUR
24TH JULY 2010 woman
Deux fois le même jour.
But twice in one day.
Enregistrez vos pensées au jour le jour et, un jour, vous serez à même de comprendre quelque chose sur vous même.
Write down your thoughts every day and one day you'll be able to understand something about yourself.
L'ordre du jour est le même, mêmes idées, même présentation, même thématique.
And the agendas are one in the same the same main ideas, the same delivery, and the same themes.
Nous sommes nés le même jour.
We were born on the same day.
Il m'a appelé le jour même.
He called me the same day.
Nerva lui succède le même jour.
The same day he was succeeded by his advisor Nerva.
Le même jour, Nerva lui succède.
The same day, he was succeeded by his friend and advisor, Marcus Cocceius Nerva.
Elle l'aura fait le jour même
She has done the same day
Je l'ai rencontré le même jour.
I met him the same day.
Deux grands événements le même jour.
Isn't that odd? Two important things happening on the same day.
Le jour même de sa mort...
Why, just the day he died
Le MAM doit être préparé le jour même.
The MAM should be prepared fresh daily.
Sarah Jamal a tweeté le même jour
Sarah Jamal also tweeted on the same day
Il a été relâché le même jour.
He was released on the same day.
Nous faisons le même travail chaque jour.
We do the same job each day.
Le même jour, sont tués à Rehovot.
At the same time, the Irgun also established itself in Europe.
Grace part avec Fish le jour même.
Grace left with Fish that day but never returned.
Wilson travaille même le jour de Noël.
Wilson worked even on Christmas Day.
Le même jour, les Confédérés évacuaient Charleston.
On that same day, the Confederates evacuated Charleston.
Il a été écroué le même jour.
He was imprisoned on the same day.
Nous étudions nos découvertes le jour même.
We always deal with our finds of the day in order.
Sept journaux différents faisaient par exemple la même Une le même jour.
Seven different newspapers had the same headline on the same day.
Chaque jour, nous suivons la même routine et avons le même stress.
Each day, we get into the same routine and the same stress.
En 1992, selon les trois calendriers, le premier jour d un mois tombe le même jour.
In 1992, all three calendars happened to have the first day of a month on the same day.
Le même jour est également sorti un DVD musical avec le même nom et la même pochette.
The compilation was released alongside a DVD of the same name, collecting the band's music videos.
Le même jour, Ésaü reprit le chemin de Séir.
So Esau returned that day on his way to Seir.
Le même jour, Ésaü reprit le chemin de Séir.
So Esau returned that day on his way unto Seir.
Le même jour, Capitalism a éprouvé quelques remords
On the same day, Capitalism further shows some remorse
Ils ont également été relâchés le même jour.
They were also released the same day.
Nous sommes par hasard nés le même jour.
It happens that we have the same birthday.
Nous sommes par hasard nées le même jour.
It happens that we have the same birthday.
Le même jour, Aer Lingus quitte volontairement l'alliance.
On the same day, Aer Lingus voluntarily exited the alliance due to a fundamental change to its business strategy.
Le même jour, les forces confédérées évacuaient Charleston.
On that same day, the Confederates evacuated Charleston.
Ne prenez pas 2 comprimés le même jour.
Do not take two tablets on the same day.
Ne prenez pas deux comprimés le même jour.
Do not take two tablets on the same day.
Ces deux histoires font surface le même jour.
These two stories happen to surface on the same day.
Elles sont entrées en vigueur le même jour.
They entered into force on the same day.
Même pour le jour le plus long vient le soir.
Even night falls on the longest day of the year.
Le technicien finit par appeler, et arrive le même jour.
The technician finally calls and comes that same day.
Le même jour j'ai pris le train pour la Hongrie.
That same day I took the train to Hungary.
Son anniversaire tombe justement le même jour que le mien.
His birthday just happens to be the same as mine.
Le Parlement européen a donné son avis le jour même.
The European Parliament gave its opinion on the same day.

 

Recherches associées : Le Même Jour - Même Jour - Même Jour - Publication Le Jour-même - Expédition Le Jour Même - Expédition Le Jour Même - Service Le Jour Même - Livraison Le Jour Même - Même Valeur Jour - Ce Même Jour - Règlement Même Jour - Le Jour Le Jour - Jour Le Jour - Le Même