Traduction de "le laisser partir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Partir - traduction : Laisser - traduction : Laisser - traduction : Partir - traduction : Partir - traduction : Partir - traduction : Laisser - traduction : Partir - traduction : Le laisser partir - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le laisser partir ? | Let him go? |
Laisser partir. | Let her go. |
prêt à le laisser partir. | ready to let her go. |
Laisser partir l'Albinos ! | She let the Albino go! |
Sa femme va le laisser partir. | His wife's going to let him loose. |
Vous n'allez pas le laisser partir. | You're not gonna let him go? |
Bon, on peut le laisser partir. | You can send him home. |
Je ne puis le laisser partir ! | I can't let him go. |
Il est temps de le laisser partir. | It's time for me to let it go. |
J'aurais pu l'engueuler et le laisser partir. | I could have just told him off and let it go. |
Après 10 mois, on le laisser partir. | After 10 months, we let him go. |
Alors nous pouvons le laisser partir, monsieur ? | Then we can let him go, sir? |
Je ne peux pas le laisser partir. | I can't let him go. |
Ne le laisser pas partir de la bâtisse. | Don't let him leave the building. |
Tu dois tout laisser partir. | You must let everything go. |
Vous y êtes. Laisser partir. | There you are. |
Vous voulez la laisser partir ? | Do you still want to let the dame go? |
Je dois vous laisser partir. | I must let you go. |
Burns va la laisser partir ? | You suppose Walter Burns will ever let her go? |
J'ai accepté de laisser Tom partir. | I've agreed to let Tom go. |
Comment t'as pu la laisser partir? | How could you leave Belen in the middle of this? |
J'ai l'intention de la laisser partir. | I intend to let her go. |
Combien voulezvous pour nous laisser partir ? | How much will you take to let us out of here? |
Je ne peux vous laisser partir ! | Oh, Ashley, I can't let you go! |
Je ne peux la laisser partir. | I can't let you go. Oh, Dee. |
Tom ne veut pas laisser Mary partir. | Tom doesn't want to let Mary go. |
Je ne veux pas te laisser partir. | I don't want to let you go. |
Je ne peux pas vous laisser partir. | I can't let you go. |
Je ne peux pas te laisser partir. | I can't let you go. |
Nous ne pouvons pas les laisser partir. | We can't just let them leave. |
Nous n'aurions pas dû les laisser partir. | We shouldn't have let them go. |
Puis je remettrai.Mais laisser ma fille partir. | Then I will surrender. But let my daughter go. |
Nous ne pourrons jamais te laisser partir ... | Remember, it didn t start in that dark December, Every coin is a bullet, if you re Mark s and Spencer, |
Je ne peux pas vous laisser partir. | I can't let you leave like this. |
Je ne peux pas vous laisser partir ! | I can't let you go! |
Je ne veux pas te laisser partir. | Tommy, I can't let you go. I just can't. |
Je refusais de e laisser partir seul.' | well, 1 wouldn't let him go alone. |
Je ne veux pas vous laisser partir. | I can't let you go. |
Voulezvous partir et nous laisser entre amoureux ? | Would you mind going now and leaving us two love birds alone? |
Je ne veux pas courir le risque de te laisser partir. | I'm taking no chances of letting you go. |
Tu n'aurais pas dû le laisser partir sans avoir son adresse. | Letting him go away without leaving any address to reach him by. |
Je ne peux donc plus te laisser partir. | I won't be able to let you go so easily. |
Tu te rends et je la laisser partir. | You give up, and I'll let her go. |
Tu... Tu vas regretter de me laisser partir. | You are going to regret for letting me go |
Tu vas laisser tomber Full House et partir ? | You are going to give up Full House and leave? |
Recherches associées : Laisser Partir - Laisser Partir - Te Laisser Partir - Vous Laisser Partir - Les Laisser Partir - Le Laisser - Laisser Le Texte - Laisser Le Sujet - Laisser Le Nom - Laisser Le Matériel - Laisser Le Dispositif - Le Laisser Sortir - Laisser Le Jeu - Le Laisser Derrière