Traduction de "te laisser partir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Partir - traduction : Laisser - traduction : Laisser - traduction : Partir - traduction : Partir - traduction : Partir - traduction : Te laisser partir - traduction : Laisser - traduction : Partir - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je ne veux pas te laisser partir. | I don't want to let you go. |
Je ne peux pas te laisser partir. | I can't let you go. |
Nous ne pourrons jamais te laisser partir ... | Remember, it didn t start in that dark December, Every coin is a bullet, if you re Mark s and Spencer, |
Je ne veux pas te laisser partir. | Tommy, I can't let you go. I just can't. |
Je ne peux donc plus te laisser partir. | I won't be able to let you go so easily. |
Tu te rends et je la laisser partir. | You give up, and I'll let her go. |
Car je ne peux pas te laisser partir. | Because I can't let you go. |
Il m'est dur de te laisser partir, Ivan. | I find it hard to part with you, lvanuška. |
Veux tu me laisser partir, maintenant, je te prie ? | Will you please let me go now? |
Je ne peux pas te laisser partir comme ça. | I can't let you go like this. |
Je ne veux pas courir le risque de te laisser partir. | I'm taking no chances of letting you go. |
Tu es un bon garçon, Charlie, et je vais te laisser partir. | You've been a good boy, Charlie, and I'm gonna let you go. |
Je vais partir, mais... je vais te laisser un sort sur le visage. | I'm leaving, but... I'm going to put a spell on your face. |
Je sais déjà ... que je regretterai jusqu'à ma mort le fait de te laisser partir. | I already know... that I would regret until I die for letting you go |
De te laisser rentrer De te laisser rentrer chez moi | To let you in my home (Now you know where I sleep) |
De te laisser rentrer De te laisser rentrer chez moi | I'm so wrong, I'm so wrong (To let you in my) |
Quelque chose doit se passer, parce que je ne peux pas te laisser partir comme ça. | What will happen now? |
Laisser partir. | Let her go. |
Le laisser partir ? | Let him go? |
Laisser partir l'Albinos ! | She let the Albino go! |
J'ai vraiment eu tort De te laisser rentrer De te laisser rentrer chez moi | I'm so wrong, I'm so wrong (To let you in my) |
On doit te laisser. | Well, we'll be going, Franz. |
Je vais te laisser te reposer un peu. | Well, I think I better go and let you get some sleep. All right, Jean. |
J'ai bien compris à quel point tu veux aller à la fête, mais je ne peux pas te laisser partir. | I understand how much you want to go to the party, but I can't let you go. |
Tu dois tout laisser partir. | You must let everything go. |
prêt à le laisser partir. | ready to let her go. |
Vous y êtes. Laisser partir. | There you are. |
Vous voulez la laisser partir ? | Do you still want to let the dame go? |
Je dois vous laisser partir. | I must let you go. |
Burns va la laisser partir ? | You suppose Walter Burns will ever let her go? |
Innsbruck, je dois te laisser. | Innsbruck, I must leave you. |
Fallait il te laisser pendre ? | Should I have allowed you to be hanged? |
Devrais je te laisser tomber ? | Should have let you fall |
Je vais te laisser tranquille. | I'm going to get in your way. |
Je vais te laisser savoir | I've got to let you know |
Peux tu te laisser tomber? | Can you drop yourself? |
Nous allons te laisser rentrer. | Sure, we'll let you go home. |
Et te laisser sans protection? | And leave you unprotected? |
Essaye de te laisser convaincre | Try to see it my way, baby |
Essaye de te laisser convaincre | Won't you try to see it my way? |
On va te laisser seule. | Yes, we'll clear out of your boudoir. |
Ce soir Je vais te laisser être le capitaine Ce soir Je vais te laisser faire ce que tu aimes, ouais Ce soir, je vais te laisser faire le pilote, | come on rude boy.. come on rude boy... |
J'ai accepté de laisser Tom partir. | I've agreed to let Tom go. |
Comment t'as pu la laisser partir? | How could you leave Belen in the middle of this? |
Sa femme va le laisser partir. | His wife's going to let him loose. |
Recherches associées : Te Laisser - Laisser Partir - Laisser Partir - Te Laisser Seul - Te Laisser Tomber - Te Laisser Voir - Vous Laisser Partir - Les Laisser Partir - Le Laisser Partir - Laisser Nous Allons Laisser - Te Dire