Traduction de "le moment où" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Moment - traduction : Moment - traduction : Le moment où - traduction : Le moment où - traduction : Le moment où - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le moment où l'hélicoptère a explosé. | The moment the helicopter exploded. |
Le moment viendra où ton rêve s'incarnera. | The time will come when your dream will come true. |
Le moment viendra où votre rêve s'incarnera. | The time will come when your dream will come true. |
Le moment où l'artiste interprète son travail? | What about that moment when an artist delivers that piece of work? |
le moment où on mâchonne son stylo . | the pinky suck moment. |
J'ai dépassé le moment où j'allais mourir. | I got past the place where I was going to die. |
Quoi? Tu décideras le moment où nous... | You decide when it's time for us... for us to go. |
D'habitude il y a un délai entre le moment où ce genre de choses se produit et le moment où le public le ressent. | Usually there's a time lag between stuff like this happening and the public feeling it so the Federal Reserve is borrowing currency into existence like crazy and they're now doing direct purchases of bonds from... |
Quant à moi, je restai cloué à ma place, depuis le moment où elle entra jusqu'au moment où elle sortit. | As for me, I was rivetted to the spot from the moment she went in till the moment when she came out again. |
Dans notre société, c'est le moment qu'on appelle le moment où on mâchonne son stylo . | Now, in our company, this is what we call the pinky suck moment. |
Au moment où le monde est totalement bouleversé et où se préparent des événements d'une grande magnitude, au moment où le saccage de la nature menace l'espèce humaine ellemême, au moment où explose démographiquement le monde entier, le sort de l'Europe va se jouer. | So, despite some of the reports in the French press, whatever group had tabled this resolution of censure, the British Labour Members would not have been supporting it. |
Laissons le problème où il est pour le moment. | Let's leave the matter as it is for the present. |
Voici le moment où sont prises les décisions. | So here's where the decisions come in. |
Il arrivera un moment où tu le regretteras. | The time will come when you will regret it. |
Jusqu'au moment où t'en as plein le fion. | Until you're pissed. |
Du moment où j'ai touché le Remington 700, | From the moment I touched the Remington 700, |
C'est le moment où je retrouve ma dignité. | It's time I got my dignity back. |
Vient le moment où un homme doit abandonner. | Underwood, a man must know when to give up. |
C'est le seul moment où je suis heureuse. | That's the only time I'm really happy dreaming. |
Je craignais le moment où je devrais t'expliquer. | I was afraid of the moment when I had to face you and explain. |
En l'occurrence on ne va pas utiliser le moment où la lumière va arriver, mais plutôt le moment où la lumière va s'arrêter. | In this case it does not use the moment where the light will come, but the moment where the light will to stop. |
( Rires) Le temps de retard de l'obturateur est le temps entre le moment où vous appuyez sur l'obturateur et le moment où l'appareil photo s'enclenche réellement. | Shutter lag is the time between your pressing the shutter button and the moment the camera actually snaps. |
Obama devra avoir doublé notre dette au moment où il quittera le bureau par rapport au moment où il y est entré. | Obama has to be a... we have to be twice as far in debt when he leaves office than when he came in. |
Quel est le moment où vous êtes le plus heureuse ? | What's your happiest moment in your life? |
Le moment où la réunion va reprendre est incertain. | It is not clear when the meeting will open again. |
C'est le moment où Napoléon Bonaparte arrive au pouvoir. | This is when Napoleon Bonaparte comes to power. |
La première étape c'était le moment où j'ai dit, | Step one was the moment I said, I can. |
La deuxième étape c'était le moment où j'ai dit, | Step two was the moment I said, |
Au moment où je suis rentré dans le dortoir | That really hurt me a lot cuz I got played even though I was and always has been a good man |
Le meilleur moment c'est celui où les lumières s'éteignent. | The moment the lights go down is often the best part, you know? |
Où est le Directeur Délégué Park en ce moment ? | Where is Officer Park right now? |
Schön moment où devrait effectivement intervenir le ver sement. | My group will support the broad approach adopted by the Committee on Budgets and congratulates the rapporteur on the work she has put in. |
C'était le moment où sa carrière entière avait convergé. | It was the moment on which his whole career had converged. |
C'est le moment où il comprend qui est l'assassin. | This is where he figures out who the murderer is. |
En effet, au moment où | I should like this point clarified. |
Au moment où l'une dit... | The moment one of them says... |
(9) Le moment où la taxe devient exigible ne devrait pas être retardé inutilement et devrait coïncider avec le moment où la transaction financière a lieu. | (9) The moment of chargeability should not be unduly delayed and should coincide with the moment where the financial transaction occurs. |
Simplement, ce qu'il faut comprendre c'est que le moment où le peuple se fait déposséder, c'est le moment constituant. | What we need to understand is the moment the people loose this power, it's in the writing of their Constitution. |
Nous souhaiterions que, le moment venu, c'est à dire au moment où ces accords seront arrivés à maturité et où ils seront opérationnels, ils | The fact that only a few months after the joint declaration by the Community and the CMEA this House is considering the second agreement with an Eastern European country demonstrates that the cli |
Quel est le moment où vous êtes le plus heureuse ici ? | What's your happiest moment here? |
Elle attendait sur le quai au moment où le bateau rentra. | She was waiting at the quay as the ship came in. |
C'est précisément le moment où ces géants deviennent le plus vulnérable. | This is precisely when the giants become their most vulnerable. |
Notamment en ce moment où le passé revit et où des événements inquiétants se produisent. | Particularly so in view of the worrying resurgence in these phenomena that we are now witnessing. |
C'est traditionnellement le moment où les enfants reçoivent leurs cadeaux. | It s traditionally when Mexican children are given their gifts. |
Le bus arrive juste au moment où Arlet rejoint l'arrêt. | The bus arrives right as Arlet gets to the bus stop. |
Recherches associées : Moment Où - Avant Le Moment Où - Un Moment Où - Au Moment Où - Juste Au Moment Où - Estimation Du Moment Où - Point De Moment Où - Où Le Peuple - Où Le Fournisseur - Où Le Temps - Où Le Client - Le Jour Où