Traduction de "le temps est compté" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Compte - traduction : Temps - traduction : Compte - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Compte - traduction : Temps - traduction : Le temps est compté - traduction : Compte - traduction : Le temps est compté - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le temps... le temps est compté.
The time... time's running out.
Le temps est compté.
Time is short.
Le temps est compté.
You have a little time.
Le temps nous est compté.
Time is limited.
Le temps nous est compté.
Time is running out.
Mais le temps nous est compté.
But time is running out.
Son temps est compté.
His sands are running out.
Notre temps est compté
This is our fate, I'm yours
Notre temps est compté
So please don't, please don't
Je sais que le temps est compté.
But will this be enough?
Le temps, vous le savez, nous est compté.
Time, as you know, is of the essence.
Il est clair aussi que le temps est compté.
Equally clearly, time is running out.
Le temps est compté, je compte les heures
No one man should have all that power
Le temps est compté, je compte les heures
Huh? I see you in the mornin'
Le temps sera compté.
Time is not on our side.
NEW YORK Le temps est compté pour la Somalie.
NEW YORK Time is running out for Somalia.
Nous savons tous que le temps nous est compté.
We all know there is no time.
D un autre côté, l Iran est conscient que le temps lui est compté.
But Iran also recognizes that the clock is ticking.
Ces blocages doivent être levés car aujourd'hui, le temps est compté.
Indeed, time is running out.
Nous savons que notre temps sut terre est compté.
We know our time on this Earth is fleeting.
Le temps est compté et je crois que deux initiatives sont extrêmement importantes.
Time is short and I believe that two initiatives are extremely important.
Le temps nous est compté et je désire donc focaliser mon intervention sur trois amendements.
Time is short and I should therefore like to focus in my speech on three amendments.
Le temps aujourd'hui nous est compté, on le voit bien avec ce qui se passe à l'Est.
The programme would run at least until 1993.
Le temps ne nous est peut être pas compté. Mais il n'est pas figé non plus.
Time may not be running out, but it is not standing still, either.
La crise du Darfour est le dernier exemple d'enchaînement fatal où le temps est de plus en plus compté.
The crisis in Darfur was the most recent example of a fatal chain of events where time was increasingly running out.
Un tel changement de dernière minute dans les intentions de vote est possible, mais le temps est compté.
Such a last minute shift in voting intentions is possible, but the time for it is running out.
Le temps nous est compté, à l égard des enjeux du climat, de l énergie et de la biodiversité.
We have little time to deal with the issues of climate, energy and biodiversity.
Malheureusement, le temps nous fut compté et je suis le premier à le regretter.
Unfortunately, we were pressed for time and I am the first to regret this.
Je me limiterai dans ma critique le temps m'étant compté à quelques points.
So, Mr President, the Community legislation under consideration in this report is indeed a positive step towards the much needed liberalization of air transport.
Tout est compté pour le voyage.
It's all figured out I mean for the trip.
Le temps pour une solution à deux états étant compté, un accord rapide est dans l intérêt de tout le monde.
With time for a two state solution quickly running out, a speedy settlement is in everyone's best interest.
Malheureusement, le temps nous est compté et nous ne pouvons dès lors pas traiter dans le détail tous les points soulevés.
Unfortunately, time does not allow me to deal in detail with all the points raised.
S'agissant des priorités de la présidence grecque, comme le temps est tellement compté, je m'en tiendrai brièvement aux commentaires suivants.
As regards the priorities of the Greek Presidency, as time is so short, I shall confine myself to the following brief points and comments
Néanmoins le temps de McCormick est compté, car son corps commence à vieillir rapidement l'expérience de cryogénisation n'a pas entièrement réussi.
Nonetheless, McCormick's time is running out, as his body starts to age rapidly because the suspended animation chamber process was not entirely successful.
Le temps nous est compté, mais si nous faisons preuve de volonté, je suis sûre que la PCP sera digne de ce siècle.
Time is short, but if the will is there I am confident we can have a CFP fit for this century.
Et ainsi donc, le temps étant compté, Si je vous joue littéralement juste les 2 premières lignes.
And so therefore, because time is short, if I just play you literally the first maybe two lines or so.
Le médecin du compté.
The county doctor.
La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer a soif d apos universalité et pour répondre à ce besoin le temps est compté.
The United Nations Convention on the Law of the Sea needs to be universal, and time is limited for responding to that need.
Mais le temps est compté, si l'on veut éviter le destin de l'Europe, et ces nations autrefois grande de l'histoire qui est passée de la position de leadership mondial.
Because the world uses our dollar for trade, we have a short grace period to deal with our dangers. But time is running out, if we are to avoid the fate of
Un temps est cette sorte de dessin de note avec une ligne dessus et c'est ce qu'on appelle un temps. C'est compté 1,2,3 et 4 . On va utiliser des grattements vers le bas pour tous ces temps.
Now, one beat is one of the kinda little notehead with a line on it. and that would be referred to as a beat. and that's counted 1,2,3 and 4 and we're gonna use downstrums for all of them.
Il n'est pas question ici de généraliser ni de simplifier, même si le temps de parole est compté au Parlement européen, mais les exemples sont multiples.
There is no question of simplifying matters or engaging in generalisations, even if we do have a limited time for speaking in the European Parliament, but there are a great many examples.
Quelques semaines nous séparent de la conférence de Cancun le temps qui nous reste pour réussir cette conférence est donc compté et le processus préparatoire doit être intensifié.
We are only a few weeks away from the Cancun conference the time we have remaining to make the conference a success is therefore limited and the preparatory process must be stepped up.
Et ainsi donc, le temps étant compté, Si je vous joue littéralement juste les 2 premières lignes. C'est très simple.
And so therefore, because time is short, if I just play you literally the first maybe two lines or so. It's very straightforward.
En août 2008, il déclare la Maison norvégienne aurait pu être mieux planifiée et préparée mais le temps était compté.
Jagland stated in August 2008 that, the Norwegian House could have been better planned and prepared, but I did not have the time.
Le premier est compté en frais de fiscalité le second ne l'est pas.
The first is a charge on taxation the second is not.

 

Recherches associées : Est Compté - Est Compté - Le Temps était Compté - Il Est Compté - Il Est Compté - Est Compté Parmi - Vote Est Compté - Nombre Est Compté - Le Temps Est - Compté Pour - Physiquement Compté - Retour Compté