Traduction de "les choses dans l'ordre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Les choses dans l'ordre - traduction : Dans - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est dans l'ordre des choses.
Well, wewe come to it.
C'est dans l'ordre des choses.
That's natural.
C'est dans l'ordre des choses.
It is in order.
J'veux arranger les choses et que tout rentre dans l'ordre
I want to make things better, want to make it alright
Le serment du candidat nommé est dans l'ordre des choses.
The swearing in of the senator is the order of business.
C'est renverser l'ordre logique des choses.
That's reversing the logical order of things.
Nous devons mettre de l'ordre dans les affaires passées, faute de quoi les choses ne s'amélioreront jamais.
We need to clean up the legacy of the past, or matters will never improve.
Je promet de remettre les choses en l'ordre à l'école.
I promise I'll get things back on track at school.
M. Gebhardt a l'opportunité de mettre de l'ordre dans les maisons de correction et de changer les choses.
Mr. Gebhardt gets a chance to clean up that Reform School and do things for a lot of kids.
Mais il faut faire les choses dans l'ordre les objectifs et les délais devraient, bien entendu, intervenir dans les stratégies automatiques, dans le suivi.
It has to come in the right order, however the targets and deadlines should, of course, come in the automatic strategies, in the follow up.
Religion Selon Thomas d Aquin, seul Dieu est absolument parfait dans l'ordre de toutes choses.
there is none good but one, that is, God... while Jesus does not deny that he himself is good, he does call into question the idea that anyone but God can even be good, let alone perfect.
Cette combinaison semblait représenter l'ordre naturel des choses.
It seemed that this was the natural order of things.
Tu m'as soustrait à l'ordre naturel des choses.
You withdrew to me with the natural order of the things.
Cette brève déclaration rétablira l'ordre normal des choses.
The Council ought long ago to have developed a European TV network, which is so necessary and has been completely neglected, as an expression of European culture and its wide variety of national and regional characteristics.
Les miens et ceux de mon monde. Tu m'as soustrait à l'ordre naturel des choses.
You've made me different by taking me from the natural order of things
Toutes ces choses doivent inévitablement être mises à l'ordre du jour.
All matters of this kind should very definitely be raised.
Nous n'avons pas vu les manquements du système comptable de la Commission à temps, mais puisque nous les voyons maintenant, les choses doivent rentrer dans l'ordre.
We did not see the flaws in the Commission's accounting system in time, but, as we can see them now, things have to be put right.
Toutes ces choses seront demain à l'ordre du jour de la Commission.
Of course cosmetics are a very serious problem, but we have to take the issues which are important for people.
C'est pourquoi j'ai décidé, après avoir demandé l'aval des membres, de présenter les choses sous forme chronologique, dans l'ordre où elles se sont produites.
That is why I decided after requesting the concurrence of members to present things chronologically, in the order in which they happened.
Mais quand elles jouent, elles apprennent l'ordre social et la dynamique des choses.
But when they're playing, they're learning the social order and dynamics of things.
Monsieur le juge, messieurs du jury, je vais inverser l'ordre habituel des choses.
Your Honor, gentlemen of the jury,
Puis, au cas où les choses ne seraient toujours pas claires, je cite Dans les États en déliquescence, des instruments militaires peuvent être nécessaires pour rétablir l'ordre.
Then, just in case things are still not clear, I quote again 'In failed states, military instruments may be needed to restore order ?' and, more generally, and still quoting, 'We need to develop a strategic culture that fosters early, rapid, and where necessary, robust intervention'.
Personnelle ment, si j'étais vous, je laisserais les choses comme elles figurent à l'ordre du jour, Madame le Président.
I would personally, if I were you, leave it as it is on the agenda, Madam President.
Replacer les lettres dans l'ordre
Unjumble letters
C'est pourquoi je me demande si M. Heaton Harris a restitué l'ordre exact des choses.
This leads me to wonder whether Mr Heaton Harris has got the sequence of events right.
Lorsque les choses seront rentrées dans l'ordre, l'épidémie aura laissé un paysage économique dévasté dans certaines des régions les plus éloignées et les plus vulnérables d'Europe, telle que ma circonscription du sud ouest de l'Angleterre.
When the dust has settled we will find a devastated economic landscape in some of the more remote and vulnerable regions of the European Union, such as my constituency in south west England.
Liste les documents dans l'ordre d'ouverture.
Lists the documents in the order of opening
Trier les données dans l'ordre croissant
Sort data in ascending order
Trier les données dans l'ordre décroissant
Sort data in descending order
Vous les essayez tous dans l'ordre ?
You try them all in order Mmm...?
Et celui qui est heureux, même pour une blague potache, s'accepte lui même, et aussi l'ordre des choses dans lequel chacun se trouve.
And the one who is happy, even for a slapstick joke, accepts himself and also the scheme of things in which one finds oneself.
Il restait encore trop de choses à négocier et nous devrons essayer de mettre de l'ordre.
We had too much left on the table for these negotiations and we will have to try to sort that out.
Les meilleures choses dans la vie ne sont pas des choses.
The best things in life aren't things.
Je ne puis dès lors me soustraire à l'idée suivante les pays laissant courir les choses ne sont pas sérieusement rappelés à l'ordre.
Subsequently, in 1942, this same scientist with his team, in Chicago, underneath a football stadium, was the first to effect chain nuclear reaction.
Les hommes confondent l'ordre de leurs idées avec l'ordre de la nature, et, dès lors, imaginent que le contrôle qu'ils exercent ou semblent exercer sur leurs pensées les autorise à pratiquer un contrôle correspondant sur les choses.
James George Frazer asserted that magical observations are the result of an internal dysfunction Men mistook the order of their ideas for the order of nature, and hence imagined that the control which they have, or seem to have, over their thoughts, permitted them to exercise a corresponding control over things.
L'ordre d'entrée dans les camps est confirmé.
It was agreed that the Phalange should go into the camps.
Les épisodes sont dans l'ordre de production.
The episodes are in production order (see List of episodes).
benjaminvicunaMORI Parce qu'on ne peut changer l'ordre des choses qu'à partir d'une éducation digne et gratuite NosVemosEl11
benjaminvicunaMORI Because the only way of changing the order of things is from a decent and free education NosVemosEl11
Vous pouvez sélectionner l'ordre dans lequel les chansons seront jouées. Lorsque vous sélectionnez Dans l'ordre dans le sous menu Lecture du menu Collections, les chansons seront jouées dans l'ordre dans lequel elles ont été déposées dans la collection.
You can select the order in which songs will be played. When you select In order mode from the Play Order submenu of the Collections menu, songs will be played in the same order in which they were added to the collection.
Car nous sommes convaincus que ce processus d'unification répond à l'intérêt de chacun d'entre nous et j'irai jusqu'à dire qu'il est dans l'ordre des choses.
The Minister for Foreign Affairs, in his capacity as President of the Council, has already had an opportunity of expounding to you the Community priorities in this first half of the year.
Les choses s'accélèrent dans la foulée.
A lot of it was down to naiveté, thinking that this was the way things were done.
b) D'examiner les points de l'ordre du jour à la cinquante huitième session dans l'ordre suivant
(b) To consider agenda items at the fifty eighth session in the following order
e) Les héritiers, dans l'ordre précisé dans la présente loi.
(e) The heirs in accordance with the order specified in this Act.
Mais c'est une question éthique, une question politique, qui demande elle aussi une réponse maintenant, et nous serions donc très reconnaissants que les choses restent en l'état dans l'ordre du jour.
It is, though, an ethical and a political issue requiring an answer now, and so we would be very grateful if it could remain on the agenda.
Les admissions seront octroyées dans l'ordre de l'inscription.
Admission will be allotted in order of application.

 

Recherches associées : Dans L'ordre Chronologique - éléments Dans L'ordre - Dans L'ordre Inverse - étant Dans L'ordre - Dans L'ordre Croissant - Dans L'ordre Croissant - Dans L'ordre Numérique - Dans L'ordre Inverse - Suivant Dans L'ordre - Dans L'ordre De - Dans L'ordre (p) - Les Choses Changent - Précipiter Les Choses - Clarifier Les Choses