Traduction de "les gens ont laissé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Laisse - traduction : Gens - traduction : Laissé - traduction : Gens - traduction : Les gens ont laissé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et les gens ont appelé et laissé des messages comme celui ci
And people called in and left messages like this.
Il n'a pas laissé la décision à la Court Suprême, les gens ont décidé.
It didn't leave it up to the Supreme Court to decide the people did.
Et les gens ont appelé et laissé des messages comme celui ci Enregistrement Bon, voilà quelque chose.
And people called in and left messages like this. Recording Okay, here's something.
Ils ont tout détruit sur leur chemin les gens, les immeubles, les rues...rien n'a été laissé intact a dit mon père.
They destroyed anything in their path people, buildings, streets...nothing was left untouched my father said.
Aujourd'hui, ont mis le wifi à disposition sans mot de passe, les propriétaires des hôtels ont laissé les gens fatigués et ceux qui ont été battus se reposer.
Today, turned off their Wifi passwards, and hotel owners were letting the tired and the beaten ones in.
Et les gens riches ont déménagé dans la ville au dessus et laissé les gens les plus pauvres dans les villes les plus basses, environ 10 à 12 pourcent des gens avaient déménagé dans la ville au dessus.
And the rich people moved to the upper city and left the poorer people in the lower cities, about 10 to 12 percent of the people have moved to the upper city.
Par exemple, dans le cas turc, une fois Gezi devenu totalement dominant dans les échanges, les gens ont laissé tomber le mot dièse.
andresmh emmaspiro For ex, in the Turkey case, once Gezi became absolutely dominant as convo, people dropped hashtag.
Ils vous ont laissé les consommations.
They've left you to pay for the drinks.
Ils nous ont laissé les consommations !
You mean they left us to pay?
Si vous donnez aux gens du pouvoir sans surveillance, c'est une ordonnance pour les abus. Ils le savaient et ont laissé faire.
If you give people power without oversight, it's a prescription for abuse. They knew that, and let that happen.
On a laissé ces gens livrés à eux mêmes.
These people have been left to fend for themselves.
Mais ils les ont laissé s'échapper, tous.
But they allowed them to escape, all of them.
Ai laissé un message sur le forum, les gens ont répondu. Je suis passé les chercher après le travail, un type et deux jeunes femmes.
Left a message on the forum, people responded, I picked them up after work, one guy and two young women.
Et ce qui s'est passé, c'est que les gens ont laissé derrière eux des empreintes, des empreintes qui racontent les histoires de leurs instants d'auto expression.
And as that's happened, people have been leaving behind footprints, footprints that tell stories of their moments of self expression.
Il ont laissé les prisonniers politiques derrière les barreaux.
They have kept the political prisoners behind bars.
Mais les USA ont aussi laissé passer cette occasion.
But that opportunity, too, was thrown away.
Ainsi, les temps romains ont laissé de nombreuses traces.
Thus, the Roman times have left many traces.
Ces messieurs ont laissé tomber ça dans les escaliers.
One gentleman dropped this on the stairs.
Ils ont dit, en quelque sorte, les blogueurs nous ont laissé tomber.
They said, The blogsters let us down.
Ils ont laissé planer l'espoir.
They have lived up to expectations.
Ouah ! Les gens ont été surpris. Les gens ont été surpris.
Wow! People noticed. And notice they did.
Les gouvernements français successifs ont laissé cette situation se dégrader.
Successive French governments have let this situation fester.
Ils ont laissé le problème irrésolu.
They left the problem unsolved.
Et ils ont laissé leur marque.
And they've left their mark.
Son discours a laissé une marque profonde dans la pensée des gens présents.
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
Ils les ont présentés sous la forme de jouets, et ils ont laissé tomber.
And they made it into a toy, and then they dropped it like a hot rock.
Il est notoire que ces agences ont laissé tomber les investisseurs.
There is widespread recognition that rating agencies have let down investors.
Ils ont ainsi laissé les reines du G20 aux pays avancés.
They have allowed the advanced countries to drive the G 20 process.
Mais ici aussi les politiques ont laissé la situation leur échapper.
This is another area where politicians have let themselves down.
Ils ont laissé ensemble leurs derniers mots
They recorded their last words together
Quoi qu'il en soit, ils ont laissé.
Anyways, they've left.
Les lecteurs ont laissé plus d'une centaine de commentaires sur cet article.
Readers left more than 100 comments on the article.
Les brumes de l'incrédulité du matin ont laissé place à la tristesse.
Morning clouds of disbelief have given way to sadness.
Sur dix années, les socialistes ont laissé passer deux, sans rien faire.
The Socialists have let two out of ten years simply pass by.
Les gens ont peur.
People are scared.
Et les gens ont
And, I'm hoping that is what is going to happen.
Les gens ont faim.
People are hungry.
Pourquoi as tu laissé ces pauvres gens souffrent à droite et qu'ils se sentent mal
Why did you give these poor people suffering right and they feel bad
Les gens ont des idées reçues sur d'autres gens.
And there are fixed ideas people have about other people.
Ils ont laissé la voiture dans cette rue.
They have left the car on that street.
Deux bâtiments agricoles ont laissé des vestiges significatifs.
Two agricultural buildings have left significant traces.
Bien vite, les doutes ont laissé place à la curiosité, puis à l enthousiasme.
Suspicions soon gave way to curiosity and this was also replaced by the enthusiasm inspired by an unprecedented proposal.
Les policiers ont tout laissé en plan et arrêté un étranger qui photographiait
The police have left everything and has arrested a foreigner taking photographs
Les guerres yougoslaves et la dissolution de la Yougoslavie ont laissé la ville .
Podgorica today is transforming from a featureless town to a modern European capital.
Les créateurs du générateur ont choisi de rester anonymes, mais ont laissé à leurs lecteurs ce message
The creators of the game have chosen to remain anonymous, but left readers with the following message

 

Recherches associées : Les Gens Ont - Ont Laissé Plus - Les Gens Ont Vu - Les Gens Ont Encore - Ont Laissé De Côté - Les Gens Qui En Ont - Les Gens Ont Tendance à - Tous Les Gens Ont Besoin - Ce Que Les Gens Ont Besoin - Beaucoup De Gens Ont - Les Gens Inspirants - Les Gens L'excellence - Les Gens Autour