Traduction de "ont laissé plus" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les lecteurs ont laissé plus d'une centaine de commentaires sur cet article. | Readers left more than 100 comments on the article. |
Ils étaient pourtant plus forts qu'eux et ont laissé sur terre bien plus de vestiges. | They were greater in strength than they, and have left behind them traces on the earth. |
Ils étaient pourtant plus forts qu'eux et ont laissé sur terre bien plus de vestiges. | They were mightier than these in strength and in the traces in the land. |
Ils étaient pourtant plus forts qu'eux et ont laissé sur terre bien plus de vestiges. | They were superior to them in strength, and in the traces (which they left) in the land. |
Ils étaient pourtant plus forts qu'eux et ont laissé sur terre bien plus de vestiges. | They were stronger than them, and they left more impact on earth. |
Ils étaient pourtant plus forts qu'eux et ont laissé sur terre bien plus de vestiges. | They were even greater in strength than they and left behind more splendid traces in the land. |
Ils étaient pourtant plus forts qu'eux et ont laissé sur terre bien plus de vestiges. | They were mightier than these in power and (in the) traces (which they left behind them) in the earth. |
Ils étaient pourtant plus forts qu'eux et ont laissé sur terre bien plus de vestiges. | They were greater than them in might and with respect to the effects they left in the land. |
Ils étaient pourtant plus forts qu'eux et ont laissé sur terre bien plus de vestiges. | They were greater than them in strength and in impression on the land, but Allah seized them for their sins. |
Ils étaient pourtant plus forts qu'eux et ont laissé sur terre bien plus de vestiges. | They had been mightier than them in power and in leaving their traces on earth. |
Ils ont laissé planer l'espoir. | They have lived up to expectations. |
Près de 200.000 personnes ont visité la plate forme et laissé plus de 1.600 messages. | Almost 200,000 people visited the platform and left more than 1,600 messages. |
Et de nombreux agents ont broyé le plus de documents possible et les ont laissé derrière eux en tas. | And many of the agents shredded as many of the documents as they could and left them behind in piles. |
Ils ont laissé le problème irrésolu. | They left the problem unsolved. |
Et ils ont laissé leur marque. | And they've left their mark. |
Ils vous ont laissé les consommations. | They've left you to pay for the drinks. |
Ils nous ont laissé les consommations ! | You mean they left us to pay? |
Ils ont laissé ensemble leurs derniers mots | They recorded their last words together |
Quoi qu'il en soit, ils ont laissé. | Anyways, they've left. |
Mais ils les ont laissé s'échapper, tous. | But they allowed them to escape, all of them. |
Il n'a plus laissé de traces. | He didn't leave any more tracks. |
Mais ils ont laissé l'Akitas et le corgis, à la fourrure plus épaisse, dans la camionnette où il serait plus frais. | But they left the thick furred Akitas and corgis in the van where it would be cooler. |
Ils ont laissé la voiture dans cette rue. | They have left the car on that street. |
Deux bâtiments agricoles ont laissé des vestiges significatifs. | Two agricultural buildings have left significant traces. |
Les policiers ne m'ont plus laissé l'approcher. | The police men didn't allow me to get closer to him anymore. |
Ce qui était intéressant, c'était qu'ensuite ils ont laissé les animaux tranquilles, et trois semaines plus tard ils les ont testés à nouveau. | What was interesting was that then they left the animals alone, and three weeks later they went back and tested them again. |
Ils ont dit, en quelque sorte, les blogueurs nous ont laissé tomber. | They said, The blogsters let us down. |
Ils ont fini par approuver mais ont laissé quelqu un à ma porte. | Finally they agreed but they still left someone outside my door. |
Enfin, le nu n'est pas antique mais gothique longue chevelure corps plus étiré les muscles ont laissé place à des hanches plus larges | Ultimately, his naked goddess is not classical, but gothic the hair is long the body is longer the muscles have gone and the hips are broader the breasts are smaller |
Il a dit, quand tu déconnes et que personne ne te dis plus rien, alors ils ont laissé tomber. | When you're screwing up and nobody's saying anything to you anymore, that means they gave up. |
Il ont laissé les prisonniers politiques derrière les barreaux. | They have kept the political prisoners behind bars. |
Mes doigts ont laissé des traces sur le verre. | My fingers left marks on the glass. |
Tom et Mary ont laissé leur chien chez eux. | Tom and Mary left their dog at home. |
Tous y ont laissé la peau, c'est leur tour. | They have all been done for there now it's their turn. |
Mais les USA ont aussi laissé passer cette occasion. | But that opportunity, too, was thrown away. |
Quoi, je devrais ont laissé leur seul là dedans ? | What, I should have left them alone in there? |
Ainsi, les temps romains ont laissé de nombreuses traces. | Thus, the Roman times have left many traces. |
Alors comme ça, ils vous ont laissé en vie ? | So all they gave you was life. |
Ces messieurs ont laissé tomber ça dans les escaliers. | One gentleman dropped this on the stairs. |
Je ne t'aurais pas laissé partir non plus. | I wouldn't have let you go, either. |
ils ont fait une erreur et lui ont laissé du fil de fer. | They messed up and left just a stick of wire in there. |
Quelques dictateurs ont été chassés mais ont laissé derrière eux dettes et ruines. | New investment in the coalmining sector is not being made as a consequence of the steep fall in oil prices. |
Le site B92 a republié quelques extraits de l'article de Danas, et les lecteurs ont laissé plus de 70 commentaires. | The website B92 re published some pieces of the article from Danas, and readers left more than 70 comments to it. |
Les gouvernements français successifs ont laissé cette situation se dégrader. | Successive French governments have let this situation fester. |
Ses réponses d'hier ont laissé l'Assemblée dans un désarroi total. | His answers yesterday left this House in a great deal of confusion. |
Recherches associées : Les Gens Ont Laissé - Ont Laissé De Côté - Ont Plus - Ont Plus - Laissé à - être Laissé - Laissé Par - L'héritage Laissé - Laissé Vacant - Laissé Intacte - A Laissé - Laissé Expirer - Est Laissé