Traduction de "les gens ont encore" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Encore - traduction : Gens - traduction : Encore - traduction : Encore - traduction :
Yet

Encore - traduction : Gens - traduction : Encore - traduction : Encore - traduction : Les gens ont encore - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les gens ont encore l'espoir.
People still have hope.
Les gens ont manifestement encore peur.
People are still scared, obviously.
Les gens ont encore la foi en eux même.
People still have faith in themselves.
C'est là que les gens ont encore fait fausse route.
So this is where people went astray again.
Tous ces gens ont en commun d'avoir échoué encore et encore
And what all these people have in common, is that they failed, over and over and over again.
Donc, c'était intéressant. C'est là que les gens ont encore fait fausse route.
So this is where people went astray again.
Encore une fois, les gens ont triché juste un petit peu, et ils ont ignoré ces stimulations économiques.
Again, a lot of people cheated by just by a little bit, and they were insensitive to these economic incentives.
Les gens sont encore effrayés.
People are still scared.
Lorsqu'ils analysent nos actions, les gens ont encore tendance à comparer ce qui est incomparable.
There is still a tendency when people look at what we are doing to compare apples with oranges.
Les gens revivent toujours ces événements, encore et encore.
People are still reliving these events over and over again.
Cela effrayait les gens encore plus.
That scares people even more.
Ouah ! Les gens ont été surpris. Les gens ont été surpris.
Wow! People noticed. And notice they did.
Plus important encore, ils ont mis des gens talentueux en charge du processus.
Most important, they have put talented people in charge of the process.
Alors, j'ai débattu de cela avec les gens, encore et encore.
And so I argued with people about that, I argued and I argued.
Les gens n'ont encore rien à manger.
People are still starving.
Aujourd'hui, les gens se posent encore la question.
People are still wondering today.
Les gens disent qu'il est encore en vie.
People say that he's still alive.
Pour rendre les gens encore plus paranoïaques concernant
And to make people even more paranoid that the King and
D'autres rap ports importants encore affectent les gens.
There are some other important reports also that affect the people.
Tu es encore bon pour surprendre les gens.
You're still good at surprising people.
Et les gens vont regarder les uns les autres encore.
And people will look at each other again.
Pire encore, ces gens prenaient des photos de l'attaque et les photos ont été publiés en ligne dans les 15 minutes.
Worse yet, those people were taking pictures of the attack and the pictures were posted online within 15 minutes.
Les gens ont peur.
People are scared.
Et les gens ont
And, I'm hoping that is what is going to happen.
Les gens ont faim.
People are hungry.
Les gens croient encore au vaudou pour les maladies cardiaques,
People still believe in Voodoo. Heart disease,
Pendant que j'y réfléchissais, les gens ont commencé à utiliser encore plus de choses de ce genre, tout comme nous.
While I was thinking about it, people started using even more things like this, just as we were.
Les gens ont des idées reçues sur d'autres gens.
And there are fixed ideas people have about other people.
Les gens regarderont ce drama avec encore plus d'intérêts.
People will now watch the drama with more interests.
En Finlande, en Suède et en Autriche, les gens ont encore en mémoire le débat qui a précédé les référendums sur l'adhésion.
The discussions that preceded the referenda in Finland, Sweden and Austria are still fresh in the memories of people there.
Les idées fausses et les préjugés sur le VIH dus à un manque d informations ont encore stigmatisé les gens vivant avec ce virus.
Misconception and prejudice on HIV due to lack of information still caused stigmatisation on PLHIV .
Étant donné que les gens sont encore en général insuffisamment éduqués, les guerres sont encore inévitables.
As people are still generally insufficiently educated, wars are still inevitable.
Les gens ont gagné honnêtement.
The people have won honestly.
Et les gens ... ont dansé .
And the people... danced .
Les gens ont leur dignité.
People have dignity.
Maintenant les gens ont compris.
Now people get it.
Les gens ont des choix.
People have choices.
Les gens riches en ont.
The rich people do.
Les gens en ont mangé.
It was also eaten by people.
Les gens en ont marre.
People are fed up.
Ces mesures rigoureuses aliènent encore plus les gens des autorités.
These harsh measures alienate the people from the authorities even further.
Les gens réfléchissent des dirigeants créeront ils encore des divisions ?
People are thinking, will our leaders create further division?
Personne n'a encore mentionné que les gens créent de l'emploi.
No one has yet mentioned that people create jobs.
Je pense que si vous traitez bien les gens, les gens vont revenir et vont revenir pour plus encore.
I think if you treat people well, people will come back and come back for more.
Dans d autres cas encore, les gens ne se rendent pas compte qu ils ont besoin de soins, ou ne suivent pas les recommandations du médecin.
In other cases, people don t realize they need care, or don t follow a doctor s directions when they do.

 

Recherches associées : Les Gens Ont - Les Gens Ont Vu - Les Gens Ont Laissé - Ont Encore - Ont Encore - Ont Encore - Ont Encore - Les Gens Qui En Ont - Les Gens Ont Tendance à - Tous Les Gens Ont Besoin - Encore Plus De Gens - Et Ont Encore - Ont été Encore - Ont Pas Encore