Traduction de "les limites du groupe" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Limites - traduction : Groupe - traduction : Groupé - traduction : Les limites du groupe - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
groupe 5 les stocks démersaux non soumis à des limites de captures en mer du Nord | Group 5 means demersal stocks not subject to catch limits in the North Sea. |
groupe 3 les stocks démersaux soumis à des limites de captures autres que celles reprises dans le groupe 1 en mer du Nord | Group 3 means demersal stocks subject to catch limits other than those listed in Group 1 in the North Sea. |
La norme d'audit de l'entreprise du groupe qui est appliquée au groupe de coûts, par exemple les limites de pertinence le niveau de preuve. | (u) The company group audit standard that is applied to the pool e.g. materiality limits standard of proof. |
J'ai par exemple déposé, conjointement avec M. Meijer du groupe GUE NGL, les amendements 62 à 77 concernant les valeurs limites. | Together with Mr Meijer from the Confederal Group of the European United Left Nordic Green Left, I have, for example, tabled Amendments Nos 62 77, dealing with limit values. |
Les frais de réunions sont remboursés dans les limites du budget annuel alloué au groupe par les services de la Commission responsables. | Meeting expenses are reimbursed within the limits of the annual budget allocated to the group by the responsible Commission services. |
Les limites du bonapartisme | The Limits of Bonapartism |
Cela permettra d'exploiter toutes les espèces du groupe si les teneurs en toxines de l'espèce de référence sont inférieures aux limites réglementaires. | This will allow the exploitation of all species in the group if toxin levels in the indicator species are below the regulatory limits. |
Nous avons donc raison d'arrêter des limites pour les solvants et, en ce qui concerne mon groupe, ces limites pourraient être plus strictes encore. | We are right to now impose limits on solvents, and, as far as my group is concerned, those limits could be tightened up further. |
Dans les limites du raisonnable. | Well, within reason. |
184 ( Même en cas de crise importante menaçant gravement les valeurs du groupe, les limites humanitaires doivent restreindre les choix dont disposent les élites nationales. | International Committee of the Red Cross, What is International Humanitarian Law? |
Wittgenstein et les limites du langage . | ISBN 0 674 02316 1 Wittgenstein et les limites du langage . |
(c) Les limites du droit constant | (c) Limits of the law as it stands |
a dépassé les limites du crédible. | overstepped the bounds on the matter of credibility. |
Droits dans les limites du contingent | Duty within quota |
Tout homme prend les limites de son propre champ de vision pour les limites du monde. | Every man takes the limits of his own field of vision for the limits of the world. |
Les gangsters ont dépassé les limites du possible ! | The gangsters have passed every possible limit! |
J'ai enfin déposé, au nom de mon propre groupe ainsi qu'au nom du PSE et du groupe ELDR, un amendement permettant d'exclure l'agriculture et la sylviculture des valeurs limites concernant les vibrations transmises à l'ensemble du corps. | Finally, on behalf of my own Group of the Party of European Socialists and of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, I have tabled an amendment that makes it possible to exempt agriculture and forestry from the limit values for whole body vibrations. |
Je voulais tester les limites du système. | I wanted to test the limits of the system. |
Droits dans les limites du contingent 1 | Duty within quota 1 |
Mon groupe estime utile de fixer également des valeurs limites pour ces substances. | My group thinks it would be sensible to include limit values for these substances too. |
Limites du filtre | Filter limit |
Limites du score | Score Bounds |
Limites du monde | Boundaries from world |
La taille du certificat dépasse les limites vérifiables | The certificate length exceeds verifiable limits |
La taille du certificat dépasse les limites vérifiables. | The certificate length exceeds verifiable limits. |
À partir du , les limites territoriales ont évolué. | From the nineteenth century, the boundaries of the commune have changed. |
Jaffa est réintégrée dans les limites du royaume. | The Antiquities of the Jews.The Wars of the Jews. |
Oh non, repousser les limites du comportement humain. | Oh no, manage limitations on human behavior. |
Taux des droits dans les limites du contingent | Yogurt |
Les frais de réunions sont remboursés dans les limites des crédits annuels alloués au groupe par les services concernés de la Commission. | Meeting expenses are reimbursed within the limits of the annual budget allocated to the group by the responsible Commission services. |
Les institutions économiques qui financent les activités terroristes du groupe doivent être identifiées et traduites en justice dans les limites de la loi en créant une commission d'enquête indépendante | The economic institutions which finance the terrorist activities of the group have to be identified and brought within the confines of the law by creating an independent investigation commission. |
Mon groupe soutient également le compromis qui réduit les valeurs limites du dioxyde de soufre et d'oxyde d'azote et introduisent en général des normes plus strictes. | My group also supports the compromise which tightens the limit values for sulphur dioxide and nitrogen oxide and introduces generally stronger standards. |
Il est impossible de définir un groupe particulier d'entreprises auquel les limites de l'obligation fiscale s'appliqueront et, en tout état de cause, le groupe changera chaque année. | A specific group of companies to which the limits on tax liability will apply cannot be defined and in any case the group will change year on year. |
Les limites de ma langue sont les limites de mon monde. | The limits of my language are the limits of my world. |
passent les limites des nations, voire les limites de la Communauté. | What in the Council's view does Chernobyl have to teach us? |
Notre proposition supprimera également les limites du règlement actuel. | Our proposal will also eliminate the restrictions of the current Regulation. |
Taux de droit applicable dans les limites du contingent | Rate of duty applicable within the limits of the quota |
A. Limites du système | A. System boundary |
Des limites ne peuvent être fixées que par rapport à un groupe CL dans son intégralité . | Limits may only be set in relation to an AL group in its entirety . |
Repousser les limites. | Stretch the envelope. |
(clarifier les limites) | (clarify boundaries) |
Les limites du rayonnement de la Chine dans le monde | The Limits of Chinese Soft Power |
Le logiciel va maintenir chacun dans les limites du réalisable. | The piece of software will keep an individual within the bounds of the possible. |
Tableau comparatif concernant les limites de la responsabilité du transporteur | Comparative table on limitation levels of carrier liability |
Les valeurs limites du test dynamique doivent être strictement définies. | The cut off point of the dynamic test should be strict. |
Recherches associées : Les Limites - Les Limites Du Système - Les Limites Du Processus - Les Limites Du Programme - Les Limites Du Réseau - Les Limites Du Site - Les Limites Du Projet - Les Limites Du Projet - Les Limites Du Régime - Les Limites Des Limites - Les Entreprises Du Groupe - Les Objectifs Du Groupe - Les Liens Du Groupe - Les Avocats Du Groupe