Traduction de "lorsque le temps le permet" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Temps - traduction : Permet - traduction : Lorsque - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Permet - traduction : Lorsque le temps le permet - traduction : Temps - traduction : Lorsque le temps le permet - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Demain, si le temps le permet. | Tomorrow, if the weather's right. |
Je viendrai, si le temps le permet. | I will come, weather permitting. |
Nous partirons demain, si le temps le permet. | We'll leave tomorrow, weather permitting. |
Le temps ne me le permet pas aujourd'hui. | I do not have time to go into that today. |
Si le temps le permet, j'irai visiter le musée. | If time permits, I'll visit the museum. |
Nous partirons le matin, si le temps le permet. | We shall leave in the morning, weather permitting. |
Quand le temps le permet, on voit Omaha d'ici. | On a clear day, you can see Omaha from here. |
Si le temps le permet, nous partirons dans une heure. | Weather permitting, we will leave in an hour. |
Si le temps le permet, nous irons pique niquer demain. | Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. |
Fais le lorsque tu en auras le temps. | Do it when you have time. |
Faites le lorsque vous en aurez le temps. | Do it when you have time. |
Le bon temps se termine lorsque vous pensez, comment bon est le temps? | The good time is over when you think, how good is it? |
De temps à autre, si le climat le permet, ils accomplissent le voyage. | Every now and again, depending upon favourable weather, they make the journey. |
Le temps imparti ne me permet d'aborder que deux points. | I only have time to mention a couple of points. |
lorsque la législation nationale le permet, les modalités des mesures coercitives adoptées. | where permitted by national legislation, details of enforcement measures taken. |
Et qu'elle puisse monter son poney chaque fois que le temps le permet. | I'd like Sara to ride every afternoon, if that is all right. |
La fête aura lieu dimanche prochain si le temps la permet. | The party is to be held next Sunday, weather permitting. |
Malheureusement, le temps d'intervention octroyé permet seulement d'en aborder quelques éléments. | Unfortunately, the limited time we have available means that I can only touch on a few points. |
la glissière intervalle qui permet de contrôler le temps entre deux images. | The Interval slider controls how long kappname will show an image before it move to the next one. |
Malheureusement, le temps qui m'est imparti me permet d'en mentionner seulement deux. | It is enough to say that all the amendments without exception, apart from a correction of date, improve the text either as regards its scope or by improving freedom of movement and establish ment for the workers in question. |
Si le temps le permet, ils iront à la cueillette aux champignons dans les bois. | They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. |
Le Roux ment, le temps qui m'est imparti ne me permet d'aborder que deux sujets. | Perhaps it is unnecessary for me to add, Mr President, that I wholeheartedly support the taking of the immediate financial and other measures requested by the tablers of the question to restore equilibrium to the fish market as quickly as possible. |
Lorsque le temps est venu de changer, le temps est venu de changer, et c'est le cas à présent. | When it is time for change then it is the time for change and that time is now. |
Il invente également l'aiguille Vicat qui permet de déterminer le temps de prise. | He also invented the Vicat needle that is still in use for determination of setting time of concretes and cements. |
Cette mesure permet en outre le versement en temps voulu de ces prestations. | Moreover, this measure is aimed at ensuring timely payment of benefits and compensations. |
Le temps imparti ne me permet pas d'égrener les succès de l'économie irlandaise. | Time does not allow me to run the numbers of Irish economic success. |
Donc prenons r1 lorsque le temps est égal à 1. | So let's take r1 when time is equal to 1. |
Vous pouvez utiliser kopete pour discuter à deux, ou en groupe, lorsque le système de mi le permet. | You can use kopete to chat one to one, or in a group, where the im system supports this. |
Le mécontentement augmente encore lorsque le roi permet à des nobles écossais de récupérer les amendes des réfractaires. | Even more discontent resulted when the King allowed his Scottish nobles to collect the recusancy fines. |
Entre temps, cependant, le système électoral permet d'agir de manière décisive, ce qu'apprécie l'électorat. | In the meantime, however, the electoral system makes decisive action possible and appreciated by the electorate. |
Il possède une sorte de résilience qui lui permet de persister dans le temps. | and it has a kind of resilience that allows it to persist across time. |
Si votre emploi du temps le permet, fixons la réunion à demain, 14 heures. | If your schedule permits, let s tentatively plan on meeting tomorrow at 2 00 pm. |
Le génie génétique permet aujourd'hui d'améliorer les espèces végétales en un temps extrêmement court. | The Commission makes every effort to apply the criteria governing eligibility for assistance when award ing research contracts. |
Et pourtant, lorsque vous prenez du recul, vous le voyez tout le temps. | and yet, when you pull back, you see it all the time. |
Seulement cela que nous le lisions tous lorsque nous en aurons le temps. | Simply that we should all read it when we have time. |
Monsieur le Président, le temps qui m'est imparti ne me permet pas d'entrer davantage dans les détails. | NARJES, Vice President of the Commission. (DE) Mr President, first I should like to thank the House on behalf of the Commission for treating this matter as one of urgency. |
Que fais tu lorsque tu n'as pas le temps de déjeuner ? | What do you do when you don't have time to eat lunch? |
Que faites vous lorsque vous n'avez pas le temps de déjeuner ? | What do you do when you don't have time to eat lunch? |
Que fait on lorsque on n'a pas le temps de déjeuner ? | What do you do when you don't have time to eat lunch? |
Comme , lorsque vous vous amuser, quand se termine le bon temps ? | Like, even when you're having a good time, when is the good time over? |
Lorsque le temps sera venu, ces personnes devront rentrer chez elles. | In due course these people must go home. |
Permet d'arrêter votre ordinateur lorsque les torrents ont terminéName | Allows you to shutdown your computer when torrents finish |
J'aurais aimé dire ce soir beaucoup plus que mon temps de parole me le permet. | I would have liked to say much more than I am able to say tonight because of the constraints of time. |
Malheureusement, le temps qui me reste imparti ne me permet pas de développer ma pensée. | Time, however, does not permit me to express my views at greater length. |
Le temps imparti ne nous permet pas de nous étendre plus longuement sur ce sujet. | There is no time to expand further. |
Recherches associées : Le Temps Le Permet - Le Temps Le Permet - Le Temps Le Permet - Le Temps Le Permet - Le Temps Le Permet - Temps Le Permet - Si Le Temps Le Permet - Comme Le Temps Le Permet - Comme Le Temps Le Permet - Si Le Temps Le Permet - Si Le Temps Le Permet - Lorsque Le Temps De - Le Trafic Le Permet