Traduction de "même plus vite" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Plus vite, plus vite, | Quicker, quicker! |
Plus vite! Plus vite! | Faster... faster! |
Plus vite, plus vite ! | Quick, quick! |
Plus vite ! Plus vite ! | Faster, I'm just getting into the mood. |
Finalement tout s'est quand même passé plus vite que prévu. | It all happened a lot faster than expected. |
Nous devons être à même d'intervenir plus vite et mieux. | We must be able to act faster and better. |
Allons, plus vite, plus vite ! | Faster, faster. Come on, faster. Faster. |
Ils ne savent même pas où ils vont ! Allez, plus vite ! | They don't even know where they're taking themselves yet. |
Allez y, avancez plus vite, plus vite ! | Go on! Keep up! Quicker! |
Plus vite on commence, plus vite on finira. | The sooner we get it going, the sooner we'll get finished. |
Plus vite. ça ne va pas plus vite? | Faster. Can't you make it go faster? |
Plus vite elle voyage, plus vite elle doit travailler. | The faster she has to travel, the faster she has to work. |
Plus vite c'est là, plus vite s'achèvera la réunion. | The faster it comes, the faster this convention will be over. |
Même en conduisant vite. | Even as a speed taxi. |
Le pétrole doit au plus vite subir le même sort que le sel. | Oil urgently needs to suffer a similar fate. |
Vite, Helen, le plus vite possible. | Snap into it, Helen, quick as you can. |
Au plus vite on commence, au plus vite on termine. | Sooner begun, sooner done. |
Plus vite tu le mettras, plus vite tu iras mieux. | You'll get better quicker to wear it |
Plus vite ce sera fait, plus vite je pourrai partir. | And the sooner you take care of it, the sooner I can be on my way. |
Ça va plus vite que de mon temps, mais le contenu reste le même. | They come faster than when I was a girl, but I guess the insides don't change. |
Plus vite ! | Let's hurry! |
Plus vite ! | Quicker! |
Plus vite? | Longer? |
Plus vite. | Keep moving. |
Plus vite ! | Faster! |
Plus vite. | Faster. |
Plus vite! | Come on, hurry up. It's a raid. |
Plus vite. | Get going. |
Plus vite ! | Give him the whip. |
Plus vite ! | Go on, buddy, drive faster! |
Plus vite. | We must go faster, faster. |
plus vite ! | faster! |
Plus vite? | Faster... |
Cependant, si elles partent, l'escalade de violence aura lieu quand même, et plus vite encore. | But if they leave, it will also escalate, only faster. |
Va plus vite ! | Go quicker! |
Va plus vite. | Go faster. |
Allez plus vite. | Go faster. |
Creuse plus vite. | Dig faster. |
Creusez plus vite. | Dig faster. |
Allez, plus vite ! | Get on with it. |
Plus vite, bordel... | Hurry up, damn it. |
Allons, plus vite ! | Hurry up! |
Marchez plus vite. | Walk! Walk! |
Plus vite, Nono ! | Giddyup! |
Allez, plus vite ! | Giddyup! |
Recherches associées : Plus Vite - Plus Vite - Plus Vite - Plus Vite - Plus Vite - Plus Vite - Aller Plus Vite - Au Plus Vite - Faire Plus Vite - Arriver Plus Vite - Plus Vite Rouleau - Progresser Plus Vite - Croître Plus Vite - Toujours Plus Vite