Traduction de "maîtriser avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Maîtriser - traduction : Maîtriser - traduction : Maîtriser - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Maîtriser - traduction : Avec - traduction : Maîtriser - traduction : Avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

En effet, nous devons parvenir à maîtriser la production et à maîtriser les coûts.
Subject Community milk production quotas in Greece
Maîtriser l'anglais est difficile.
To master English is hard.
J'aimerais maîtriser ce lancer.
I wish I could master that underhand cast.
Et au final, les malgaches s'expriment surtout avec la forme passive... nettement plus difficile à maîtriser.
And, it turns out, the Malagasy mostly speak using the passive form... which is obviously harder to master.
La volonté de maîtriser ne doit pas se transformer en malthusianisme avec, comme conséquence, la désertification.
Nevertheless, price policy must be
Nous devons maîtriser nos passions.
We must control our passions.
Je veux maîtriser le suédois.
I want to master Swedish.
b) Comment maîtriser les effets
(c) emergency procedures such as the necessity to evacuate the danger area or to consult an expert.
b) Comment maîtriser les effets
How to control the effects of
maîtriser les dépenses de santé
and controlling health spending trends
Vous devriez maîtriser ces instincts.
You ought to control those instincts.
La princesse Yoyo semble la seule à pouvoir communiquer avec les dragons et à maîtriser leurs pouvoirs.
Princess Yoyo seems to hold the power to communicate with the dragons and harness their powers.
Vous croyez maîtriser les casse langues ?
Think You've Mastered Tongue Twisters?
Il est difficile de maîtriser l'anglais.
It's hard to master English.
Maîtriser une langue étrangère est difficile.
Mastering a foreign language is difficult.
Une compétence très difficile à maîtriser.
A very, very difficult skill.
Il faut maîtriser la crise européenne.
Europe's crisis must be contained.
Il serait difficile de les maîtriser.
Those morons are liable to start meaningless trouble.
de maîtriser les bases de l'électrotechnique.
apply the principles of electrotechnology.
Or, il faut maîtriser ce phénomène.
My assessment shows that what we are seeking is transparency.
On apprend à maîtriser ces règles.
When players are not doing well at a game, they do not ask for the rules to be changed, but learn them instead.
J'espère pouvoir maîtriser le mécanisme, Madame.
I hope I can work the mechanism, madame.
Impossible de le maîtriser par force.
Why? I can't control him by force.
Mais pour vraiment maîtriser quelque chose et je pense que la plupart des enseignants seraient d'accord avec cela
But to truly get mastery of something and I think most teachers would agree with this
f) Maîtriser suffisamment l'anglais pour pouvoir communiquer avec les autres membres de l'équipe et les représentants des Parties
Other desirable criteria for lead reviewers include
Avec un tel bagage, comment apprend on à maîtriser l'internet à son avantage comme artiste kenyane en plein essor ?
So how does one with such a background learn to harness the internet to her advantage as a growing Kenyan based Artist?
Leur recherche prouve qu il faut maîtriser la révolution technologique pour faire face au réchauffement de la planète avec efficacité.
Their research shows that confronting global warming effectively requires nothing short of a technological revolution.
Et la répression se poursuit avec une tendance historique dans toute la région à maîtriser les voix de l'opposition.
This crackdown continues in the steps of a historic trend across the region to rein in opposition voices.
Il n'est pas facile de maîtriser l'anglais.
It is not easy to master English.
J'étudie afin de pouvoir maîtriser le quechua.
I am studying with the purpose of being able to speak Quechua.
Voyons voir si je peux maîtriser ça...
Let's see if I can handle this...
Enfin, il faut maîtriser les dépenses agricoles.
Finally, agricultural expenditure has to be brought under control.
Dès lors, nous devons maîtriser cette procédure.
So we need to get the procedure under control.
Tout cela, nous devrions pouvoir le maîtriser.
However, we should be able to deal with these.
Je saurai maîtriser des voleurs de bétail.
I can handle all them rustlers myself. Ha.
On ne peut pas maîtriser la foule!
We can't handle that mob! They're coming in here!
Mesures spécifiques pour maîtriser la diffusion d'aérosols
Specific measures to control aerosol
L'Indonésie est parvenue à maîtriser la récente crise économique et peut même prétendre aujourd'hui rivaliser avec les pays du BRIC .
Indonesia managed to weather the latest economic crisis and is now even a contender for the BRIC nations.
Maîtriser une langue étrangère demande de la patience.
Mastering a foreign language calls for patience.
Maîtriser une langue étrangère requiert de la patience.
Mastering a foreign language calls for patience.
Maîtriser une classe requiert toutes vos aptitudes d'enseignant.
To control a class calls for all your skills as a teacher.
Maîtriser une langue étrangère exige un dur labeur.
Mastering a foreign language requires a lot of hard work.
Essaie de maîtriser les enfants jusqu'à mon retour.
Try to keep the kids under control until I get back.
Qu'est ce que je veux dire par maîtriser ?
What do I mean by fluent?
Bloch von Blottnitz pouvoir maîtriser une catastrophe majeure.
Where will they be evacuated to? To which country?

 

Recherches associées : Maîtriser - Maîtriser L'anglais - à Maîtriser - Comment Maîtriser - Peut Maîtriser - Maîtriser L'équilibre - Maîtriser Les Compétences - Apprendre à Maîtriser - Maîtriser Une Tâche