Traduction de "maîtriser avec" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Maîtriser - traduction : Maîtriser - traduction : Maîtriser - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Maîtriser - traduction : Avec - traduction : Maîtriser - traduction : Avec - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
En effet, nous devons parvenir à maîtriser la production et à maîtriser les coûts. | Subject Community milk production quotas in Greece |
Maîtriser l'anglais est difficile. | To master English is hard. |
J'aimerais maîtriser ce lancer. | I wish I could master that underhand cast. |
Et au final, les malgaches s'expriment surtout avec la forme passive... nettement plus difficile à maîtriser. | And, it turns out, the Malagasy mostly speak using the passive form... which is obviously harder to master. |
La volonté de maîtriser ne doit pas se transformer en malthusianisme avec, comme conséquence, la désertification. | Nevertheless, price policy must be |
Nous devons maîtriser nos passions. | We must control our passions. |
Je veux maîtriser le suédois. | I want to master Swedish. |
b) Comment maîtriser les effets | (c) emergency procedures such as the necessity to evacuate the danger area or to consult an expert. |
b) Comment maîtriser les effets | How to control the effects of |
maîtriser les dépenses de santé | and controlling health spending trends |
Vous devriez maîtriser ces instincts. | You ought to control those instincts. |
La princesse Yoyo semble la seule à pouvoir communiquer avec les dragons et à maîtriser leurs pouvoirs. | Princess Yoyo seems to hold the power to communicate with the dragons and harness their powers. |
Vous croyez maîtriser les casse langues ? | Think You've Mastered Tongue Twisters? |
Il est difficile de maîtriser l'anglais. | It's hard to master English. |
Maîtriser une langue étrangère est difficile. | Mastering a foreign language is difficult. |
Une compétence très difficile à maîtriser. | A very, very difficult skill. |
Il faut maîtriser la crise européenne. | Europe's crisis must be contained. |
Il serait difficile de les maîtriser. | Those morons are liable to start meaningless trouble. |
de maîtriser les bases de l'électrotechnique. | apply the principles of electrotechnology. |
Or, il faut maîtriser ce phénomène. | My assessment shows that what we are seeking is transparency. |
On apprend à maîtriser ces règles. | When players are not doing well at a game, they do not ask for the rules to be changed, but learn them instead. |
J'espère pouvoir maîtriser le mécanisme, Madame. | I hope I can work the mechanism, madame. |
Impossible de le maîtriser par force. | Why? I can't control him by force. |
Mais pour vraiment maîtriser quelque chose et je pense que la plupart des enseignants seraient d'accord avec cela | But to truly get mastery of something and I think most teachers would agree with this |
f) Maîtriser suffisamment l'anglais pour pouvoir communiquer avec les autres membres de l'équipe et les représentants des Parties | Other desirable criteria for lead reviewers include |
Avec un tel bagage, comment apprend on à maîtriser l'internet à son avantage comme artiste kenyane en plein essor ? | So how does one with such a background learn to harness the internet to her advantage as a growing Kenyan based Artist? |
Leur recherche prouve qu il faut maîtriser la révolution technologique pour faire face au réchauffement de la planète avec efficacité. | Their research shows that confronting global warming effectively requires nothing short of a technological revolution. |
Et la répression se poursuit avec une tendance historique dans toute la région à maîtriser les voix de l'opposition. | This crackdown continues in the steps of a historic trend across the region to rein in opposition voices. |
Il n'est pas facile de maîtriser l'anglais. | It is not easy to master English. |
J'étudie afin de pouvoir maîtriser le quechua. | I am studying with the purpose of being able to speak Quechua. |
Voyons voir si je peux maîtriser ça... | Let's see if I can handle this... |
Enfin, il faut maîtriser les dépenses agricoles. | Finally, agricultural expenditure has to be brought under control. |
Dès lors, nous devons maîtriser cette procédure. | So we need to get the procedure under control. |
Tout cela, nous devrions pouvoir le maîtriser. | However, we should be able to deal with these. |
Je saurai maîtriser des voleurs de bétail. | I can handle all them rustlers myself. Ha. |
On ne peut pas maîtriser la foule! | We can't handle that mob! They're coming in here! |
Mesures spécifiques pour maîtriser la diffusion d'aérosols | Specific measures to control aerosol |
L'Indonésie est parvenue à maîtriser la récente crise économique et peut même prétendre aujourd'hui rivaliser avec les pays du BRIC . | Indonesia managed to weather the latest economic crisis and is now even a contender for the BRIC nations. |
Maîtriser une langue étrangère demande de la patience. | Mastering a foreign language calls for patience. |
Maîtriser une langue étrangère requiert de la patience. | Mastering a foreign language calls for patience. |
Maîtriser une classe requiert toutes vos aptitudes d'enseignant. | To control a class calls for all your skills as a teacher. |
Maîtriser une langue étrangère exige un dur labeur. | Mastering a foreign language requires a lot of hard work. |
Essaie de maîtriser les enfants jusqu'à mon retour. | Try to keep the kids under control until I get back. |
Qu'est ce que je veux dire par maîtriser ? | What do I mean by fluent? |
Bloch von Blottnitz pouvoir maîtriser une catastrophe majeure. | Where will they be evacuated to? To which country? |
Recherches associées : Maîtriser - Maîtriser L'anglais - à Maîtriser - Comment Maîtriser - Peut Maîtriser - Maîtriser L'équilibre - Maîtriser Les Compétences - Apprendre à Maîtriser - Maîtriser Une Tâche