Traduction de "ma poursuite" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Poursuite - traduction : Poursuite - traduction : Poursuite - traduction : Poursuite - traduction : POURSUITE - traduction : Ma poursuite - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mon frère,l'homme est déja a ma poursuite de toute façon il va un jour tout apprendre
My brother, the man is already has my pursuit anyway it will one day learn everything
J'ai donc remis ma lettre de démission. et j'ai décidé de me lancer à la poursuite de mon rêve.
So I handed in my resignation and decided I was going to follow my dream.
Ils disent que j'ai une folle collection de chaussure , l'asile est à ma poursuite T'es qu'une débutante à mes yeux J'suis dans ma Lamborghini , fais pas genre saloppe t'es une de mes fan
It's going down, basement, friday the 13th guess who's playing Jason Tuck yourself in you better hold on to your teddy
En poursuite
I'm on mobile, in pursuit.
3.3 Poursuite
3.3 Pursue
4.3 Poursuite
4.3 Pursue
Poursuite inutile.
Pursuitunnecessary.
Quelle poursuite !
What a chase!
Poursuite de la coopération.
A case of continuing cooperation.
1995 Poursuite des opérations
1995 Continued implementation
N'oublie pas la poursuite.
Hey, Milt, don't forget that floodlight.
Si... vous ne finissez pas ce mariage jusqu'à la fin du jour ouvrable... ... ma mère permettra la savons de poursuite vous avez la société sous une signature contrefaite.
If... you don't end this marriage until the end of business day... ... my mom will let the prosecution know that you have the company under a forged signature.
Enfin, en l an 194, Fan Chou se mit à la poursuite de Han Sui après que ce dernier échoua dans son attaque conjointe avec Ma Teng sur Chang'an.
Later, he enjoyed successes when Ma Teng and Han Sui attacked Chang'an, but on one occasion he allowed Han Sui, his fellow townsman, to go unharmed and talked amiably with him.
Poursuite de l'assaut destruction assurée.
Continued assault assured destruction.
La poursuite officielle du bonheur
The Official Pursuit of Happiness
Poursuite du processus de réforme
C. Continuing the reform process
Poursuite des criminels de guerre
Prosecution of war criminals
La poursuite du traitement tn
These results suggest that some patients who have not responded by week 4 benefit from continued maintenance therapy through week Me
Quelqu'un est à ta poursuite ?
Why, is somebody chasing you?
à la poursuite des pirates !
It's out chasing pirates.
Devraisje aller à sa poursuite ?
What do you expect me to do? Go and find him?
Allez, Cal, lançons la poursuite.
Come on, Cal, let's lead them a chase.
Aide de poursuite automatique (ATA)
IMO Resolution A.823 (19)
Système de contrôle de poursuite
IEC 61993 2 (2002), IEC 60945 (1996), IEC 61162
enquêtes et poursuite des contrevenants
Parties may, as appropriate, enter into bilateral, multilateral or any other agreements or arrangements in order to promote training, technical assistance and cooperation in scientific, technical and technological matters taking into account the needs of developing country Parties and Parties with economies in transition.
Poursuite de la réforme judiciaire
Continue the judicial reform
Poursuite de la coopération régionale
Further enhance regional cooperation
S apos agissant de la péninsule coréenne, ma délégation encourage la poursuite du processus de négociation entamé et souhaite vivement qu apos il aboutisse à la réunification pacifique des deux Corée.
As to the Korean peninsula, my delegation encourages the pursuit of the negotiation process set in train and strongly hopes that it will lead to the peaceful reunification of the two Koreas.
Ainsi qu'excellant en toutes les affaires de la maison, ce qui me permit de consacrer tout mon temps à la poursuite de mes études et aux autres devoirs de ma charge.
Also, greatly excelling in every thing relating to household affairs, she entirely relieved me of all concern of that kind, which allowed me to give all my time to the prosecution of my studies, and the other duties of my station.
Au nom de qui cette poursuite?
On whose suit is it?
Ce peut paraître facire de poursuite.
So we can crawl more efficiently.
La poursuite des campagnes de sensibilisation
Public awareness campaigns.
Poursuite des réformes politiques et électorales
Continuation of political and electoral reform
Une poursuite pour dommages le déterminera.
A suit for damages will determine that.
Modalités de la poursuite des négociations
The arbitration panel shall also have the right to seek the relevant opinion of experts as it deems appropriate.
Poursuite du renforcement du pouvoir judiciaire
Further strengthen the judicial system.
l'éviscération et la poursuite de l'habillage
evisceration and further dressing
La poursuite du processus de décentralisation.
Continuing decentralisation.
Dispositifs de localisation et de poursuite
Tracking and tracing system
la poursuite du processus de décentralisation
the continuation of the decentralisation process,
Identifier et exiger la poursuite des responsables
Identifying and demanding prosecution of those guilty in beating peaceful protesters and media
C. Systèmes avancés de poursuite sol espace
C. High technology ground to space tracking
i) Systèmes avancés de poursuite sol espace.
(i) High technology ground to space tracking.
A. Poursuite des secours d apos urgence
A. Continued relief requirements
Poursuite de l'application du Système de certification
Further Implementation of the Certification Scheme

 

Recherches associées : Poursuite Civile - Poursuite Implacable - Poursuite Frivole - Poursuite Juridique - Poursuite Lisse - Par POURSUITE - Poursuite Solaire - L'innovation Poursuite - Processus Poursuite