Traduction de "maintenir cette procédure" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Maintenir - traduction : Procédure - traduction : Procédure - traduction : Procédure - traduction : Cette - traduction : Procédure - traduction : Maintenir cette procédure - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous avons l'intention de maintenir cette pratique consistant à tenir le rapporteur informé avant l'achèvement de la procédure formelle de la Commission. | We intend to continue this practice of keeping the rapporteur informed prior to the completion of the formal Commission procedure. |
En particulier à une époque où le Parlement voit ses pouvoirs législatifs s accroître, il n y a aucun sens à maintenir cette procédure législative. | Above all at a time when Parliament is increasing its legislative powers, it makes no sense for us to continue with this procedure for producing legislation. |
150 mg jour Maintenir cette posologie (150 mg jour) 200 mg jour Maintenir cette posologie (200 mg jour) | 200 mg day Maintain this dose (200 mg day) |
La commission du règlement s'est demandé s'il fallait continuer de procéder ainsi et a décidé à l'unanimité de maintenir cette sauvegarde en début de procédure. | We have looked at ways of trying to cut down the expenditure which Parliament incurs with these Rule 63 motions. |
Il est indispensable de maintenir une distinction claire entre la procédure de saisie d une part et la procédure sur le fond d'autre part. | A clear line of demarcation is necessary between the attachment procedure on the one hand and the proceedings on the merits on the other hand. |
Cette position est aujourd hui difficile à maintenir. | This view of Cameron s position is now difficult to sustain. |
Il est impossible de maintenir cette situation. | There is a big difference between rhetoric and reality. |
Il est possible de maintenir cette situation. | It is possible to keep it that way. |
En effet, cette procédure est une procédure interpartes . proche d'une procédure juridictionnelle. | These are inter partes proceedings similar to court proceedings. |
En effet, oserons nous encore maintenir cette distinction ? | Indeed, do we even still dare to maintain that distinction anymore? |
Et vous devez maintenir cette main derrière vous. | So, basically, you're gonna grab onto a wall, a doorway or anything you can grab your hand onto. And you want to keep that hand behind you. |
Il faudra maintenir cette distinction par la suite. | This division should also be maintained in the future. |
Il est capital de maintenir la procédure de reconnaissance mutuelle pour les petites et moyennes entreprises européennes. | It is essential that mutual recognition should continue for the sake of Europe's small and medium sized enterprises. |
Cette procédure est possible. | Butz. (DE) I entirely agree with you. |
La Grèce pourrait maintenir le cap cette fois ci. | Greece may stay the course this time. |
400 mg jour Maintenir cette posologie (400 mg jour) | 400 mg day Maintain this dose (400 mg day) |
100 mg jour Maintenir cette posologie (100 mg jour) | 100 mg day Maintain this dose (100 mg day) |
convaincus de la nécessité de maintenir cette inter diction. | You can't get away with doing that. |
Il est donc absurde de maintenir cette insécurité juridique. | It therefore makes no sense to maintain that legal insecurity. |
Nous devons maintenir la responsabilité politique dans cette affaire. | It is important for us to retain political responsibility on this matter. |
Il est dès lors essentiel de maintenir cette pression. | It is therefore important for this pressure to be maintained. |
procédure de consultation Cette procédure ne nécessite qu'une seule lecture. | the legislative procedure the parliamentary procedure the budgetary procedure the conciliation procedure. |
Il se trouve que je crois qu'il est essentiel de maintenir la flexibilité de la procédure de comitologie. | I happen to believe that it is essential to maintain the flexibility of the commitology procedure. |
Pourtant cette procédure sera illégale. | Except that the proceeding will be illegal. |
Selon cette procédure , les banques | According to this procedure , the central banks of the Member States communicate the representative exchange rate of their respective currency against the US dollar . |
Cette procédure peut être facultative. | This procedure may be optional. |
Cette procédure est totalement légale. | Who are the customers? |
Où en est cette procédure ? | What is the progress of this? |
Donc, cette procédure se poursuit. | Which is why these proceedings have not been withdrawn. |
L' obligation de maintenir cette provision sera revue chaque année . | The continuing requirement for this provision will be reviewed on an annual basis . |
Cependant, je compte maintenir cette question à l apos étude. | I shall, none the less, keep the matter under review. |
Nous invitons la Cour des comptes à maintenir cette politique. | We urge the Court of Auditors to maintain this policy. |
procédure de consultation Cette procédure ne nécessite qu'une seule lecture (art. 36). | Consultation procedure This procedure requires one reading only (Rule 36). |
Et ce rythme paraissait se maintenir au début de cette année. | Moreover, hiring seems to be holding at that brisk pace in early 2015. |
On serait ainsi assuré de voir se maintenir cette approche dynamique. | This would give an assurance that the dynamic approach would continue. |
Des dispositions ont été prises pour maintenir et renforcer cette coopération. | Arrangements were made to maintain and further this cooperation. |
Cette opération permet de maintenir Humalog stérile et empêche les fuites. | This will keep the Humalog sterile and prevent leaking. |
Cette opération permet de maintenir l'insuline stérile et empêche les fuites. | This will keep the insulin sterile and stop it leaking. |
Cette opération permet de maintenir Liprolog stérile et empêche les fuites. | This will keep the Liprolog sterile and prevent leaking. |
Maintenir cette posologie (200 mg jour) (en 2 prises par jour) | Maintain this dose (200 mg day) (two divided doses) |
Une pression adéquate des consommateurs peut contribuer à maintenir cette évolution. | Appropriate pressure by consumers can also help ensure that development continues. |
C'est pourquoi, au lieu de maintenir cette question orale avec débat | If we did that we would avoid treating this oral question with debate as a side issue, and could give it the same treatment as any other item on the agenda. |
Est ce que la Commission prétend maintenir ou aggraver cette situation? | Perhaps the Commission is trying to maintain or intensify this situation? |
Il convient de maintenir cette possibilité pendant la période de transition. | That possibility should be maintained during the transitional period. |
Il convient de maintenir cette disposition pendant la période de transition. | That provision should be maintained during the transitional period. |
Recherches associées : Maintenir Cette - Cette Procédure - Cette Procédure - Maintenir Une Procédure - Maintenir Cette Fonction - De Cette Procédure - Cette Procédure Définit - Par Cette Procédure - Suivant Cette Procédure - Suivez Cette Procédure - Avec Cette Procédure - Dans Cette Procédure - Utiliser Cette Procédure - Selon Cette Procédure