Traduction de "mesure du temps" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Mesure - traduction : Mesuré - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Mesure - traduction : Temps - traduction : Mesuré - traduction : Mesure du temps - traduction : Mesure du temps - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Format décimal pour la mesure du temps. | Decimal number format |
Mesure précise du temps et de la fréquence | Precision time and frequency measurement |
Temps par mesure | Beats per measure |
Temps de mesure | Measuring time |
Une horloge est un système de mesure du temps. | In general usage today a clock refers to any device for measuring and displaying the time. |
Temps par mesure 160 | Beats per measure |
La minute est une unité pratique de mesure du temps. | The minute is a unit of time or of angle. |
Le temps de réponse du système (t90) comprend le temps de retard jusqu'au détecteur de mesure et le temps de montée du détecteur. | The system response time (t90) consists of the delay time to the measuring detector and the rise time of the detector. |
Et cela va évoluer à mesure que j'y passe du temps. | And it's going to change as I go through it. |
La réduction du temps de travail est présentée comme une mesure majeure. | One has all the rights appertaining to a woman in work in the Member State concerned. |
Dans un deuxième temps on mesure la masse volumique du distillat obtenu. | The density of the distillate obtained is then measured. |
Cette mesure prendra plus de temps. | That will take somewhat longer. |
Le temps de réponse du système (t90) comprend le retard au détecteur de mesure et le temps de montée du détecteur. | The system response time (t90) consists of the delay time to the measuring detector and the rise time of the detector. |
De manière élémentaire, la vitesse s'obtient par la division d'une mesure d'une variation (de longueur, poids, volume, etc) durant un certain temps par une mesure du temps écoulé. | The average speed of an object in an interval of time is the distance travelled by the object divided by the duration of the interval the instantaneous speed is the limit of the average speed as the duration of the time interval approaches zero. |
On va juste s'habituer à cette idée du temps dans une mesure , ok? | We're just gonna get used to this idea of the beats in a bar thing, right? |
en faveur d'une promotion du temps de travail sur mesure ne manquent pas. | made to measure working time options. |
Dans un deuxième temps , dans la mesure du possible , une approche prospective est adoptée . | Furthermore , this report builds on principles set out in previous reports published by the EMI and the ECB . |
Comme bien d autres à Caracas, par mesure de sécurité, D Arthenay passe le plus de son temps chez lui dans la mesure du possible. | Like many in Caracas, D Arthenay is staying in his house as much as possible for safety. |
Prendre une mesure de temps pour vérifier les performances | Make a time measurement to check performance |
Les valeurs évoluent au fil du temps à mesure que le savoir est acquis et disséminé. | Over time, values shift as knowledge is acquired and disseminated. |
Ainsi, même les anciens Grecs savaient que la mesure du temps avec une horloge est cruel. | So even the ancient Greeks knew that measuring time with a clock is cruel. |
Sommes nous en mesure de satisfaire aux besoins du secteur et d'y satisfaire en temps opportun ? | Are we in a position to respond to the needs of the industry and respond in time? |
Dans une mesure chiffrée 4 4 la blanche vaut deux temps, soit la moitié de la mesure. | In time signatures with a bar length of 4 beats, such as 4 4 or 3 4 time, the half note is two beats long. |
Le marquage de l endroit de mesure doit être fait en même temps que la procédure de mesure. | The corresponding marking of the measurement site must be made at the same time as the measurement procedure. |
BERKELEY Selon toute mesure économique, nous vivons des temps décevants. | BERKELEY By any economic measure, we are living in disappointing times. |
Nous ne serons pas en mesure d'y être à temps. | We won't be able to get there on time. |
Ce flux de particules varie en température et en vitesse au fur et à mesure du temps. | The stream of particles varies in temperature and speed with the passage of time. |
Des travaux ultérieurs montreront qu'il avait raison et maintenant on distingue le temps universel basé sur la rotation de la Terre et le temps terrestre (à l'époque appelé temps des éphémérides) basé sur une mesure uniforme du passage du temps. | Later work has shown this to be true, and astronomers now make a distinction between Universal Time, which is based on the Earth's rotation, and Terrestrial Time (formerly Ephemeris time), which is a uniform measure of the passage of time (see also ΔT). |
En même temps que l on mesure le bruit, on mesure aussi la température, la vitesse et la direction du vent, l humidité relative et la pression barométrique. | A value representative of temperature, wind speed and direction, relative humidity, and barometric pressure shall be recorded during the noise measurement interval. |
Elle fait mention également de son intérêt pour la mesure du temps et lui attribue l introduction en Grèce du gnomon. | It also mentions his interest in the measurement of time and associates him with the introduction in Greece of the gnomon. |
Il en résulte que lors d'un changement de température, la période se modifie, modifiant la mesure du temps. | The major effect of temperature which affects the rate of a watch is the weakening of the balance spring with increasing temperature. |
À chaque station on mesure pendant un certain temps les fluctuations du champ magnétique dans les trois directions. | The electric field parallel to the source and the magnetic field which is at right angles are measured. |
La plupart du temps, un citoyen ordinaire n'a pas les moyens d'évaluer un risque à sa juste mesure. | The average citizen will in most cases be unable to make an adequate risk assessment. |
Par conséquent, la question du caractère non limité dans le temps de la mesure B n'est plus pertinente. | Consequently, the issue related to the open ended nature of Measure B is no longer relevant. |
Ce qui est difficile lorsqu'on mesure le temps, c'est la division. | What's difficult about measuring time is its division. |
Non, la mesure proposée est nécessaire, adéquate et arrive à temps. | the right mood at the right time. |
Dans combien de temps seront ils en mesure de le faire ? | How long will it take before they are able to do so? |
La mise au point d un système de mesure du temps (ActiTrak) des activités du secrétariat de l EMEA a progressé en 1997. | Degree of Satisfaction of Applicants Satisfied 61 very satisfied 33 dissatisfied 6 very dissatisfied 0 |
La mise au point d'un système de mesure du temps (ActiTrak) des activités du secrétariat de l'EMEA a progressé en 1997. | Development progressed during 1997 on a time recording system (ActiTrak) for the EMEA Secretariat. |
Le marquage correspondant au site de mesure doit se faire obligatoirement en même temps que la procédure de mesure. | The corresponding marking of the measurement site must be made at the same time as the measurement procedure. |
L'augmentation des taux de digoxine pourrait s'atténuer avec le temps à mesure du développement d'une induction de la Pgp. | The increased digoxin level may lessen over time as Pgp induction develops. |
L'augmentation des concentrations de digoxine pourrait s'atténuer avec le temps à mesure du développement d'une induction de la Pgp. | The increased digoxin level may lessen over time as Pgp induction develops. |
Du reste, il reprend, dans une certaine mesure, certaines des observations que ce Parlement a émises en son temps. | And it also, to a certain extent, takes up some of the observations made at the time by this Parliament. |
A mesure que le temps passait, les tweets ont continué à tomber | As the clock ticked, more tweets continued to pour |
Dans la mesure où le temps guérit les blessures, l espoir demeure permis. | To the extent that time heals wounds, that is reason enough for hope. |
Recherches associées : La Mesure Du Temps - Temps De Mesure - Temps De Mesure - Temps De Mesure - Temps De Mesure - Du Temps - Mesure En Temps Réel - Temps De Vol Mesure - Mesure Du Bruit - Mesure Du Rendement