Traduction de "montrer notre soutien" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Soutien - traduction : Montrer - traduction : Notre - traduction : Montrer - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Montrer - traduction : Montrer - traduction : Montrer notre soutien - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et c'est là que nous devons nous montrer extrêmement circonspects dans notre soutien. | Accidents like these have made us look at individual airports in terms of seeing whether or not international supervision and international standards are possible. |
Mais j'ai pensé qu'il était d'une importance vitale de montrer que nous apportions notre soutien à cette démocratie naissante. | But I felt that it was vitally important that we were seen to support this fledgling democracy. |
Nous devons montrer notre résolution. | We must show we mean business. |
Pour vous montrer notre gratitude, | To show you how much we appreciate your services... |
Je vais vous montrer notre cimetière. | Now, look, I'm gonna take you down and show you our cemetery. |
Des messages vidéo et audio de 10 secondes maximum, autant de messages que possible à réunir pour montrer notre soutien au peuple du Sud Soudan. | A video and or audio message of no more than 10 seconds from as many as possible to put together to show our support for the people of South Sudan. |
Avec notre soutien. | With our complete backing. |
Nous devons montrer notre volonté de défendre, nous aussi, notre agriculture. | There will have to be a co res ponsibility levy for cereals, we cannot tread the disastrous path of a quota policy for cereals. |
En fait, mon travail consiste à montrer notre impact sur notre planète. | (Laughter) I have to do my carbon offset in another way, like I do every time. |
En fait, mon travail consiste à montrer notre impact sur notre planète. | (Laughter) |
Et nous sommes là pour montrer notre existence. | And we re here to show our existence. |
À présent, tu peux me montrer notre cadeau. | But right now you can show me our gift. |
Kostunica mérite notre soutien. | Professor Kostunica deserves our support. |
Elle mérite notre soutien. | It deserves our support. |
Heureusement, on ne l'a pas fait, ce qui a permis au rapport de montrer sa connaissance du sujet et, à nous, d'apporter la preuve de notre soutien. | The flag is flown at the headquarters of the institutions and in front of their offices and delegations. |
sympathie, à notre compréhension et à notre soutien. | That is why the East Germans deserve our sympathy, our understanding and our support. |
Ainsi, nous pouvons montrer le résultat de notre discussion. | Thus, we can point out the result in our discussion. |
Les murs de briques permettent de montrer notre détermination. | Les murs de briques permettent de montrer notre détermination. |
Je vais vous montrer des éléments de notre index. | I'm going to show you some of the separate bits of our index. |
Les murs de briques permettent de montrer notre détermination. | REMEMBER, BRlCK WALLS LET US SHOW OUR DEDlCATlON. |
Et aujourd'hui je vais vous montrer notre nouveau site, | And today I'm going to show you our brand new website, |
Tu as notre soutien inconditionnel. | You have our unconditional support. |
Vous avez notre soutien inconditionnel. | You have our unconditional support. |
D'où notre soutien de principe. | Hence our support in principle. |
Et vous avez notre soutien. | And you have our support. |
Elle aura certainement notre soutien. | It will certainly have our support. |
Et pourtant je voudrais pouvoir vous montrer notre Dinah chat | And yet I wish I could show you our cat Dinah |
Je vais vous montrer juste une partie de notre étude. | I'll show you just one part of our study. |
Bonjour, puisje avoir le plaisir de vous montrer notre chefd'œuvre ? | How do you do? May I have the pleasure of showing you our little masterpiece? |
Président Nous voulons vous montrer notre appréciation pour votre courage. | We want to show our appreciation of your gallantry and daring. |
Nous devons assortir notre aide et notre soutien de conditions. | We must attach conditions to our aid and support. |
Il mérite une attention non démentie de notre part, notre aide, notre soutien. | They deserve our continuing interest, our help and our support. |
Notre soutien vous est acquis aujourd'hui. | Our support is yours to command today. |
Nous lui apporterons toutefois notre soutien. | In short, the majority of my group will endorse the Commission's original propo sals. |
Nous devons lui apporter notre soutien. | That should be supported. |
Il a obtenu tout notre soutien. | He had our full support. |
Vous pouvez compter sur notre soutien. | You have our support. |
Ces propositions reçoivent tout notre soutien. | This proposal has our full support. |
Cependant, le résultat mérite notre soutien. | However, the result still deserves our support. |
D'autres faisaient de même avec apoyoaLugo ( Je soutiens Lugo ) pour montrer leur soutien au Président. | Others also used apoyoaLugo ( I support Lugo ) to show their support for the President. |
Dans cette optique, ce rapport mérite notre soutien et notre admiration. | For this reason, the report warrants our support and our admiration. |
D'où notre soutien inconditionnel à notre rapporteur et à son rapport. | Here the wholehearted support for our rapporteur and for his report. |
Notre rapporteur, Minerva Malliori, mérite notre ferme soutien pour son approche. | Our rapporteur, Minerva Malliori, deserves our firm support for her approach. |
Nous ne pouvons pas montrer notre oeuvre ici, quoi de pire ? | They control us....Although they do not sit day and night under our windows... |
Rappelez vous que les murs nous permettent de montrer notre dévouement. | Remember brick walls let us show our dedication. |
Recherches associées : Notre Soutien - Montrer Leur Soutien - Montrer Votre Soutien - Montrer Le Soutien - Avec Notre Soutien - Augmenter Notre Soutien - Engagement De Notre Soutien - Notre Soutien à La Clientèle - Montrer Sur - Montrer Comment