Traduction de "montrer votre travail" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Montrer - traduction : Montrer - traduction : Travail - traduction : Travail - traduction : Travail - traduction : Votre - traduction : Montrer - traduction : Montrer - traduction : Travail - traduction : Montrer votre travail - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pourriez vous nous montrer quelques échantillons de votre travail ? | Would you show us some samples of your work? |
Veuillez me montrer votre passeport. | Show me your passport, please. |
Votre Honneur, puisje vous montrer ? | Now, Your Honor, may I show you? |
Pourriezvous me montrer votre langue ? | Do you mind, uh, showing me your tongue? |
Veuillez me montrer votre carte d'identité ou votre passeport ! | Please show me your identity card or passport! |
Merci de me montrer votre passeport. | Show me your passport, please. |
Voulez vous me montrer votre taille? | Will you show me your waist? |
Et de montrer avec votre argent. | And show off with your money. |
Ivan va vous montrer votre chambre | Ivan will show you to your room. |
On va vous montrer votre chambre ! | I'm very busy so I'll have Mamie show you to your room. |
Je vais vous montrer votre chambre. | I'll show you to your room. |
Permettezmoi de vous montrer votre chambre. | May I accompany the ladies to their bedroom? |
Je vais vous montrer votre loge. | Come, I will now show you your dressing room. |
Pour montrer votre loyauté envers le Parti. | To show that you are loyal to the party. |
Pouvez vous me montrer votre carte d'embarquement ? | Can you show me your boarding pass? |
Pouvez vous me montrer votre carte d'embarquement ? | Could you please show me your boarding pass? |
Venez, je vais vous montrer votre loge. | Come on, I'll show you your dressing room. |
Venez, je vais vous montrer votre chambre. | Come along and I'll show you where your room is. |
Pas montrer votre poitrine avant le soir ! | You can't show your bosom before 3 00! |
Créer des liens personnels, montrer votre expérience et votre vrai Soi, pas votre ego. | Making a personal connection, displaying your experience and the real you, not your ego. |
Pensez à montrer votre boîte d'Efient au médecin. | You should show the doctor your pack of Efient. |
Manger votre poulet et je vais vous montrer | Eat your chicken and I'll show you |
La nature a l'art de me montrer votre cœur à travers votre poitrine. | Nature shows art, that through your bosom makes me see your heart. |
Pouvez vous me montrer une preuve pour votre déclaration ? | Can you show me any evidence for your statement? |
Voulez vous me montrer votre passeport, s'il vous plait ? | Will you show me your passport, please? |
Pouvez vous me montrer votre billet ? Oui, bien sûr. | Will you show me your ticket? Yes, of course. |
Ensuite, il faut montrer tout l'intérêt de votre proposition. | Second, you must show the value proposition. |
Elle va vous montrer qu'elle est de votre côté. | They're going to show they're on your side. |
Suivezmoi, je vais vous montrer où déposer votre argent. | You come with me and I'll show you where to deposit your money. |
Pourrais tu nous montrer quelques échantillons de ton travail ? | Would you show us some samples of your work? |
Excusez moi, pourriez vous me montrer votre permis de conduire ? | Excuse me, could you please show me your driving licence? |
Tu es mon Seigneur, votre chemin vous montrer à moi | You are Holy and Right , worthy to be in all praised |
Seulement vous avez une manière particulière de montrer votre dévotion. | Only you have a peculiar way of demonstrating your devotion. |
Je dois vous montrer les années noires de votre vie. | I have yet to show you the black years of your life. |
Président Nous voulons vous montrer notre appréciation pour votre courage. | We want to show our appreciation of your gallantry and daring. |
Mais si réellement votre innocence et votre ignorance sont completes, je dois me montrer plus explicite. | But if you are really innocent and ignorant, I must be more explicit. |
Je me vois contraint de montrer à Madame votre mère... ces marques dérisoires de votre talent... | I can see there's nothing for me to do but to stop by and show your mother how instead of doing your sums, you cover your slate with sketches. |
Viens Lundi, juste pour montrer que j'ai fait mon travail. | And if they came from a certain area of Spain, with the high people in the court, one of them lisped when he spoke. |
Vous devez être avec elle, vous devez lui montrer votre amour. | Then you must be with her, you must show her your love. |
Je souhaite que votre c ur était Il va me montrer | I wish your heart was It will show me |
Les images que nous allons vous montrer peuvent heurter votre sensibilité. | Warning The following images may be disturbing. |
Donc par exemple, on a déjà parlé de genre montrer ses épaules, mais un gros est en fait montrer votre dos. | So for example, we talked about already showing the shoulders, but a big one is actually showing your back. |
Continuez votre travail. | Carry on with your work. |
Poursuivez votre travail. | Go ahead with your work. |
Votre travail m'intéresse. | I'm interested in your work. |
Recherches associées : Montrer Votre - Montrer Votre Fierté - Montrer Votre Meilleur - Montrer Votre Nom - Montrer Votre Appréciation - Montrer Votre Soutien - Montrer Votre Main - Montrer Votre Style - Montrer Votre Passion - Montrer Votre Classe - Votre Travail - Votre Travail