Traduction de "ne pas être" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

être - traduction :
Be

Ne pas être - traduction : Ne pas être - traduction : Ne pas être - traduction :
Mots clés : Being Might Sure Must This

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Être ou ne pas être ?
To be or not to be?
Ça ne peut pas ne pas y être.
It has to be.
Je ne veux pas être riche. Je ne veux juste pas être pauvre.
I don't want to be rich. I just don't want to be poor.
Ne dites pas elle ne devrait pas être là. Laissez la être là.
Don't say 'it should not be there'. Let it be there.
Ne pas être mou être fort abord
Not be flabby be strong first
ne pas être d'accord
it is not agreed
Nous ne voulons pas être le Sunbelt de l'Europe nous ne voulons pas être colonisés.
The drag nets of the fishermen are bringing up tons of rubbish, from depths of several hundred metres, as if they were trawling in a public tip instead of along the coastal shelf.
Ces supporters ne voulaient ils pas être filmés ou ne pouvaient ils pas l' être ?
Did these handicapped supporters not want to be filmed or were they not allowed to be filmed?
Ne me dis pas de ne pas pleurer, de calmer le jeu, de ne pas être si extrême, d être raisonnable.
Don't tell me not to cry, to calm it down, not to be so extreme, to be reasonable.
Je ne veux pas ! Je ne veux pas être noire.
I won't be black.
L'Homme veut être heureux, n'aspire qu'à être heureux, et ne peut pas ne pas vouloir l'être.
Man wishes to be happy, only wishes to be happy, and cannot wish not to be so.
Moïse peut être jeté mais ne mourra pas et les ennemis ne peuvent pas être tués.
Moses can be thrown around without harming him, but enemies cannot be harmed in any way.
Ceplene ne doit pas être mélangé avec d autres produits et ne doit pas être dilué.
Ceplene must not be mixed with any other products and must not be diluted.
N'essaye pas de ne pas être perdue.
Don't try to get unconfused.
La cible ne peut être pas être supprimée
Target couldn't be removed
Cela peut être ou ne pas être vrai.
It may or may not be true.
Être ou ne pas être voilà la question.
To be, or not to be that is the question.
Être seul et ne pas être capable d'écrire.
Being alone and not being able to write.
Sutherland peut être ou ne pas être obtenu.
No 2 353 315
J'essayerai de ne pas être trop technique et comme je ne suis pas moi même un technicien, cela ne devrait pas être trop difficile.
I will try not to get technical, I am not a technician myself so that should not be too hard.
Etre ou ne pas être...
To be or not to be...
Ne doit pas être craint.
Doesn't have to be fear.
Ne peut pas être aidé.
Can't be helped.
peuvent ne pas être commercialisées.
Not all pack sizes may be marketed.
Ne pas être vu autour.
Don't be seen around.
Cela ne peut pas être.
This cannot be.
Comment ne pas l' être ?
How could we not be?
Je ne voulais pas être...
I didn't mean to be...
A ne pas être lâche!
Just not to be a coward.
Ne pouvonsnous pas être seuls?
Can't we be by ourselves?
Ne pouvonsnous pas être amis?
Can't we be friends?
Pourquoi ne pas être gentille?
You wouldn't like to be just a little bit more friendly, would you?
Pourquoi ne pas être franc? .
Why shouldn't we be frank?
Pourquoi ne pas être gentille?
Why aren't you nice to me?
Ne comptez pas être payées.
You'll get no money for this last work.
Ça ne signifie pas que tu ne devrais pas être prudent.
That doesn't mean you shouldn't be careful.
Ça ne signifie pas que tu ne devrais pas être prudente.
That doesn't mean you shouldn't be careful.
Ça ne signifie pas que vous ne devriez pas être prudent.
That doesn't mean you shouldn't be careful.
Ça ne signifie pas que vous ne devriez pas être prudents.
That doesn't mean you shouldn't be careful.
Ça ne signifie pas que vous ne devriez pas être prudente.
That doesn't mean you shouldn't be careful.
Ça ne signifie pas que vous ne devriez pas être prudentes.
That doesn't mean you shouldn't be careful.
Inde Pour ne pas être violées, ne travaillez pas de nuit
India Don't Work at Night and You Won't Be Raped Global Voices
Je ne peux pas ne pas être concerné par ton avenir.
I can't be unconcerned about your future.
Tu ne dis pas que quelque chose ne devrait pas être...
You don't say something should not be.
Et ils ne pensent pas, qu'il ne peut pas être guéri.
And they don't think, that it can't be healed.

 

Recherches associées : Ne Pas être Pratique - Ne Pas être Un - Ne Pas être Sûr - Ne Pas être Clair - De Ne Pas être - Ne Va Pas être - Ne Pas être Possible - Ne Pas être Identifié - Ne Pas être Atteint - Ne Pas être Familier - Ne Pas être Disponible - Ne Pas être Capable