Traduction de "nouvelle vie" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nouvelle vie - traduction : Nouvelle - traduction : Nouvelle - traduction :
Mots clés : News Good Heard Another

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une nouvelle vie.
New life.
Une nouvelle vie.
A new life.
Une nouvelle vie?
A new life?
Une nouvelle vie!
A whole new life.
Une nouvelle vie.
Life's a different thing.
À notre nouvelle vie.
To our new life.
C'est une nouvelle vie
For me
Une nouvelle vie t'attend !
But a whole new world will open up for you.
Il commença une nouvelle vie.
He started a new life.
Tom commença une nouvelle vie.
Tom began a new life.
Pensez à votre nouvelle vie.
Think about your new life.
Plan d'action Une vie nouvelle
Action plan A New Life
Je veux une nouvelle vie
Maybe we took this too far
Une nouvelle vie est née.
So new life was born.
Alors Jenny, ta nouvelle vie ?
How's married life treating you?
Nous commencerions une vie nouvelle.
We'd be away. The only people around us would be Dutch.
C était le début d une nouvelle vie.
Somehow a new life would begin.
Il aspire à une nouvelle vie.
He hopes to make a new life.
Il s'adapta à sa nouvelle vie.
He adapted himself to his new life.
Tom a commencé une nouvelle vie.
Tom began a new life.
Une nouvelle vie pour la vieillesse
ब ढ प म नय ज वन
Votre vie aura une signification nouvelle.
Your life will have new meaning.
C'est une nouvelle vie pour moi
It's a new life For me
C'est une nouvelle vie pour moi
For me
Et cela devient sa nouvelle vie.
And that becomes his new life.
Une nouvelle vie commence pour toi.
An entirely new life begins for you.
Je veux commencer une nouvelle vie.
I'm out to make a new life for myself.
Novida, en portugais, veut dire nouvelle vie'.
Novida' is Portuguese for 'new life'.
Il s'est adapté à sa nouvelle vie.
He adapted himself to his new life.
C'était une phase nouvelle dans ma vie.
Here was a new card turned up!
Viens donc, partons trouver une nouvelle vie.
Come on, let s go and find a new life.
Oui, je pourrai commencer une nouvelle vie.
Yes, I could start another life
Que nous entrions dans une nouvelle vie.
So that we also might walk... in the newness of life.
Une vie nouvelle, propre, claire et bonne.
A brandnew life, clean, spotless and good.
C'est ça, ma nouvelle vie provisoire à présent.
This is my new temporary life now.
C'est ça, ma nouvelle vie provisoire à présent.
This is my new temporary life now.
Il a une nouvelle femme dans sa vie.
He has a new woman in his life.
Dan a commencé une nouvelle vie à Londres.
Dan began a new life in London.
À partir de demain commencera une nouvelle vie.
From tomorrow on, a new life will begin.
Je m'approche maintenant d'une nouvelle variété de vie.
I am drawing now towards a new variety of the scenes of life.
Nouvelle vie pour une maison collective ( Мержанов, Сергей.
New life for the commune house ( Мержанов, Сергей.
Nous devons insuffler une nouvelle vie au cycle.
We need to breathe new life into the round.
Et commencer une nouvelle vie, très loin d'ici.
To get away where nobody knew you and where you could start life over again.
Anna était très contente de sa nouvelle vie.
Anna was blossoming with the joy of life.
Làbas, dans l'obscurité, une nouvelle vie nous attend.
Out there in the darkness, a new life lies before us.

 

Recherches associées : Votre Nouvelle Vie - Une Nouvelle Vie - Ma Nouvelle Vie - Toute Nouvelle Vie - Insuffle Une Nouvelle Vie - Donner Une Nouvelle Vie - Nouvelle Installation - Nouvelle Installation - Nouvelle Fois - Nouvelle Proposition - Nouvelle Façon - Nouvelle Version