Traduction de "toute nouvelle vie" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nouvelle - traduction : Toute - traduction : Nouvelle - traduction : Toute nouvelle vie - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je considère toute nouvelle vie humaine comme un don de Dieu.
I see each new human life as a gift of God.
Notre quête de vie ailleurs dans l univers pourrait inopinément offrir une toute nouvelle perspective.
Unexpectedly, the search for life elsewhere in the universe may provide a critical new perspective.
Toute vie humaine, toute vie, dépend des plantes.
All human life, all life, depends on plants.
Dorénavant je sais Qu'une toute nouvelle vie m'attend Et quand c'est le bon choix tu le sens
(And let it go) And now I know (A brand new life) Is down this road (And when it's right) You always know (So this time) I won't let go
Une nouvelle vie.
New life.
Une nouvelle vie.
A new life.
Une nouvelle vie?
A new life?
Une nouvelle vie!
A whole new life.
Une nouvelle vie.
Life's a different thing.
Ma vie durant, je peux utiliser ce queje viens d apprendre pour toute nouvelle compétence que je souhaite acquérir.
For the rest of my life, what I have learnt can be used for all the new skills I may wish to acquire.
La nouvelle technologie est en train de révolutionner notre mode de vie et, alliée à la monnaie unique, elle pourra créer une toute nouvelle Europe.
The new technology is in the process of transforming our lives and, together with the new currency, can create a completely new Europe.
Adieu toute sève, toute originalité, toute vie, toute intelligence.
Farewell all sap, all originality, all life, all intelligence.
À notre nouvelle vie.
To our new life.
C'est une nouvelle vie
For me
Une nouvelle vie t'attend !
But a whole new world will open up for you.
Toute ma vie
TrЖ... o que vem depois do trЖs?
Toute ma vie
Quatro. Quatro vem depois do trЖs. Quero te ouvir contar!
Toute ma vie
Percy.
Toute ma vie
Desculpa, Cal. Seu idiota.
Toute sa vie.
All her life.
Toute ma vie.
It's all my life.
Toute la vie.
At least a lifetime.
Il commença une nouvelle vie.
He started a new life.
Tom commença une nouvelle vie.
Tom began a new life.
Pensez à votre nouvelle vie.
Think about your new life.
Plan d'action Une vie nouvelle
Action plan A New Life
Je veux une nouvelle vie
Maybe we took this too far
Une nouvelle vie est née.
So new life was born.
Alors Jenny, ta nouvelle vie ?
How's married life treating you?
Nous commencerions une vie nouvelle.
We'd be away. The only people around us would be Dutch.
Une toute nouvelle symétrie.
A whole new symmetry.
Toute vie est souffrance. Cela ne veut pas dire que toute vie est négative.
All life is suffering. That doesn't mean all life is negative.
Alors, toute la vie, toute la vie tu vas encore le manquer Non, non...
Then for lifetimes, you are going, lifetimes, missing still. 'No,no...'
Toute vie est souffrance.
All life is suffering.
D'une toute autre vie !
From a completely different life.
C'est toute sa vie.
That's what it means to him.
C'est toute ma vie.
I've worked half my life for it.
Quasiment toute ma vie.
Practically all my Iife, practically.
C'est toute une vie!
That's a lifetime.
C était le début d une nouvelle vie.
Somehow a new life would begin.
Il aspire à une nouvelle vie.
He hopes to make a new life.
Il s'adapta à sa nouvelle vie.
He adapted himself to his new life.
Tom a commencé une nouvelle vie.
Tom began a new life.
Une nouvelle vie pour la vieillesse
ब ढ प म नय ज वन
Votre vie aura une signification nouvelle.
Your life will have new meaning.

 

Recherches associées : Nouvelle Vie - Toute Nouvelle Demande - Toute Nouvelle Dimension - Toute Nouvelle Expérience - Toute Nouvelle Génération - Toute Nouvelle Ligne - Toute Nouvelle Information - Toute Nouvelle Façon - Toute Nouvelle Installation - Toute Nouvelle Approche - Toute Nouvelle Approche - Toute Nouvelle Gamme - Votre Nouvelle Vie - Une Nouvelle Vie