Traduction de "offrir un lieu" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Offrir - traduction : Lieu - traduction : Lieu - traduction : Lieu - traduction : Offrir - traduction : Lieu - traduction : Offrir - traduction : Offrir un lieu - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Offrir un lieu aux journalistes qui enquêtent sur des questions environnementales
Providing a home for investigative journalists interested in environmental issues
En deuxième lieu , il existera un plus grand choix entre banques concurrentes pour offrir ce service .
Second , there will be a larger choice of banks competing for this service .
Au lieu de ça, un esprit d'humanité irradiait des murs de métal et des tas d'ordures pour offrir quelque chose qu'aucun quartier légal ne peut offrir la liberté.
Instead, the human spirit radiated out from the metal walls and garbage heaps to offer something no legal neighborhood could freedom.
Laissezmoi vous offrir un cigare.
Have a cigar. Thank you.
Laissezmoi vous offrir un cocktail.
May I offer you a New Orleans Fizz.
Laissezmoi vous offrir un café.
Do let me give you a cup of coffee.
Puisje vous offrir un verre ?
Can I offer you a cup?
Puisje vous offrir un verre ?
Gracias, senorita. With my winnings, may I buy you a drink?
Puis je vous offrir un verre ?
May I offer you a drink?
Je peux vous offrir un verre ?
May I offer you a glass?
Je veux vous offrir un verre.
I want to buy you a drink.
Puis je vous offrir un verre?
Can I offer you a drink?
Puis je vous offrir un verre ?
Can I get you something to wet your whistle?
Laissezmoi vous offrir un cigare, Conny.
Have a cigar, Conny. Thanks.
Lui offrir un rôle, je suppose.
I can offer her a part, I suppose.
J'ai un rôle à vous offrir.
And have I got a part for you.
Puisje offrir du vin, un cognac?
May I bring something for the gentlemen? Wine?
Je voulais vous offrir un verre.
I said I wanted to buy you a drink.
franchi le pas et , au lieu d' offrir uniquement des opérations nationales , deviennent fournisseurs de services paneuropéens dans un véritable marché domestique en euros .
Several infrastructures are making the step from offering purely domestic operations towards becoming pan European service providers in a true euro domestic market .
Laissez moi tous vous offrir un verre.
Let me buy you all a drink.
J'en ai précisément un à vous offrir.
I have one to offer you.
J'ai un meilleur travail à vous offrir.
I've got something better for you to work on.
Je peux vous offrir un autre verre ?
We don't mind if you do. Won't you join us?
Puisje vous offrir un verre de Xérès?
May I get you a glass of sherry?
Nous voulions juste vous offrir un verre.
We were just gonna buy you a drink.
Je voulais lui offrir un nouveau fusil.
I'd heard he wanted a new gun, and
Pour lui offrir, pour lui offrir
To present to him, to present to him
Au lieu de criminaliser les jeunes, ces derniers et leurs parents se voient offrir des conseils et une assistance.
Instead of criminalizing young people, they and their parents are offered counseling and assistance.
Diteslui que je souhaite lui offrir un verre.
Tell that little girl I want to buy her a drink.
Vous ne pouvez que nous offrir un verre.
Nothing but offer us a drink.
Tu pourras offrir à Flossie un appartement nuptial !
Your 10 percent of the show will make you a rich man.
J'ai décidé de vous offrir un petit plaisir.
As a reward, I've decided to take the money and give you a treat.
Ces pays vont chercher à accroître conjointement leur présence sur les marchés asiatique et à offrir aux pays développés un lieu d'investissement sûr dans les marchés émergents.
These countries will jointly seek to develop a bigger presence in Asian markets, and to offer developed countries a safe option for capital investments in emerging markets.
Habituellement, ce genre de visite s'effectue dans un lieu public, café ou restaurant, et le militaire ira même jusqu'à offrir le thé ou le café à son invité .
Generally, such visits take place in a public cafe or restaurant and the military will treat its guests to coffee or tea.
A ce titre, elle continuera en 1994 1995 à offrir un lieu de dialogue sur les questions présentant un intérêt commun pour les pays de la région et ceux des autres régions.
In this capacity the Commission will continue in 1994 1995 to provide a forum for dialogue between the countries of the region and those of other regions on matters of common interest.
Je cherche un cadeau à offrir à mon ami.
I'm looking for a gift for my friend.
Puis je vous offrir un autre morceau de gâteau ?
Can I offer you another piece of cake?
Je suis venue ici pour vous offrir un cadeau.
I came here to give you a gift.
Je voudrais lui offrir un cadeau pour son anniversaire.
I would like to give him a present for his birthday.
Donc, nous allons offrir un de ces parfums fabuleux.
So we'll offer one of these fabulous scents.
Un éventail d'organisations ont commencé à offrir des formations.
A range of organisations started offering training.
Offrir aux malades un accès rapide aux thérapies nouvelles.
Giving patients quick access to new innovative therapy.
offrir un prix légèrement supérieur à celui du marché.
He will want to speed up the deal, offering a slightly higher price than the market.
Je veux un joli visage à offrir au public.
Because the public, bless them must have a pretty face.
Pourquoi ne pas offrir un cadeau à ta femme ?
Why don't you take her a present?

 

Recherches associées : Un Lieu - Un Lieu - Offrir Un Confort - Offrir Un Siège - Offrir Un Poste - Offrir Un Problème - Offrir Un Emploi - Offrir Un Traitement - Offrir Un Stage - Offrir Un Choix - Offrir Un Choix - Offrir Un Soupçon - Offrir Un Dîner - Offrir Un Cadeau