Traduction de "offrir un service" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Offrir - traduction : Offrir - traduction : Offrir - traduction : Offrir un service - traduction : Offrir un service - traduction : Service - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

b) offrir la qualité de service requise
(b) required quality of service
Un prestataire de service de certification peut offrir une large gamme de services.
A certification service provider may offer a wide range of services.
Nous ne pouvons pas offrir à nos citoyens un service de qualité inférieure.
We cannot offer our citizens a second rate service.
Le Gouvernement étudiait cependant la possibilité de modifier la législation pour offrir un service pouvant se substituer au service militaire.
The Government was, however, studying the possibility of changing the law to provide an alternative to military service.
Galileo vise à offrir un service ouvert, un service commercial, un service public réglementé et un service de recherche et de sauvetage, ainsi qu'à contribuer aux services de contrôle d'intégrité destinés aux utilisateurs d'applications de sauvegarde de la vie
Galileo means an independent European civil satellite navigation and synchronisation system with world coverage under civilian control and designed to provide GNSS services designed and developed by the Union, the European Space Agency and the respective Member States.
En deuxième lieu , il existera un plus grand choix entre banques concurrentes pour offrir ce service .
Second , there will be a larger choice of banks competing for this service .
Galileo vise à offrir un service ouvert, un service commercial, un service de sauvegarde de la vie et un service de recherche et de sauvetage, ainsi qu'un service public réglementé sécurisé à accès restreint spécifiquement conçu pour répondre aux besoins d'utilisateurs autorisés du secteur public
Galileo envisages open, commercial, safety of life and search and rescue services in addition to a secured public regulated service with restricted access specifically designed to meet the needs of authorised public sector users
Ces systèmes pourront également offrir un service pour la zone euro , seuls ou à travers des alliances .
They will also have the opportunity to offer a euro area service , alone or through alliances .
Tout ce que peut offrir cette maison sera mis à votre service.
Whatever this house can offer, it shall be at your service.
(d) offrir un service public réglementé (dit Public Regulated Service ou PRS) réservé aux utilisateurs autorisés par les gouvernements, pour les applications sensibles qui exigent un niveau élevé de continuité du service ce service utilise des signaux robustes et cryptés
(d) to offer a public regulated service (PRS) restricted to government authorised users, for sensitive applications which require a high level of service continuity this service uses strong, encrypted signals
Tu dois faire preuve de compétences que tu peux offrir à la communauté et fournir un service à la communauté.
You have to show that you have a skill that you can offer to the community and provide a service to the community.
d ) qu' ils s' engagent à offrir aux autres DCT dans T2S un service de garde de base non discriminatoire
( d ) commit to offer to other CSDs in T2S basic custody service on a non discriminatory basis
Un éventail d'institutions financières, à la fois localement et à Hong Kong, sont depuis longtemps prêtes à offrir ce service.
A range of financial institutions, both locally and in Hong Kong, have long stood ready to provide this service.
Le President a dit que le gouvernement peut offrir un service a moindre cout et sans avoir a faire de profit.
It's bigger than our respective parties. It's an election about the course of America.
Chaque autorité compétente serait libre de décider si elle souhaite ou non offrir ce service .
It would be up to each competent authority to decide if they wish to offer such a service .
Nous devons offrir un meilleur service à nos consommateurs et à nos entreprises grâce à une mise à jour des modalités d'application.
We have to serve our consumers and our companies better with up to date rules of application.
Il est entendu que la décision d' offrir ou non ce service appartiendra à chaque banque .
It is understood that it would be left to each bank to decide whether it wishes to offer this service or not .
Les banques et les établissements de paiement qui n' offrent pas , à l' heure actuelle , un type de service donné ne sont pas tenus d' offrir le type de service SEPA correspondant .
It is not expected that banks and payment institutions which are currently not active in a specific product type will need to offer the corresponding product type within SEPA .
(a) offrir un service ouvert (dit Open Service ou OS), gratuit pour l'utilisateur et fournissant des informations de positionnement et de synchronisation, destiné aux applications de masse de la radionavigation par satellite
(a) to offer an open service (OS), which is free to the user and provides positioning and synchronisation information intended for high volume satellite navigation applications
Les membres des alliances coopèrent chaque jour plus étroitement pour offrir aux clients un service homogène de réseau mondial intégré à plusieurs plateformes.
Alliance members cooperate more and more closely to offer customers a seamless integrated global multi hub network service.
(c) offrir un service commercial (dit Commercial Service ou CS) permettant le développement d'applications à des fins professionnelles ou commerciales grâce à des performances accrues et à des données d'une valeur ajoutée supérieure à celles procurées par le service ouvert
(c) to offer a commercial service (CS) for the development of applications for professional or commercial use by means of improved performance and data with greater added value than those obtained through the open service
Les fonctionnaires chinois ont soudain réalisé les fonctionnaires devraient offrir un service public, restreindre leurs pouvoirs, résister à la corruption et refuser les privilèges.
The Chinese officials suddenly realized Officials should serve the public, restrict one's power, resist corruption and privileges. The Officials should be the public servants.
Chaque gestionnaire de réseau concerné doit offrir le service européen à ses clients selon le calendrier suivant
All network managers concerned must offer the European service to their customers according to the following timetable
Un tiers, souvent appelé autorité de certification ou, dans la directive sur les signatures électroniques8, prestataire de service de certification , peut offrir une telle garantie.
A third party, often referred to as Certification Authority or in the e signatures Directive 8 a Certification Service Provider , can offer such assurance.
Laissezmoi vous offrir un cigare.
Have a cigar. Thank you.
Laissezmoi vous offrir un cocktail.
May I offer you a New Orleans Fizz.
Laissezmoi vous offrir un café.
Do let me give you a cup of coffee.
Puisje vous offrir un verre ?
Can I offer you a cup?
Puisje vous offrir un verre ?
Gracias, senorita. With my winnings, may I buy you a drink?
Le secteur bancaire comptera sur eux pour offrir , quoi qu' il arrive , un service dépassant les frontières de la zone euro du même niveau de qualité élevé que le service transfrontalier qu' ils proposent aujourd' hui .
The banking industry will rely on them to offer , in all cases , an out of region service of the same high quality as the cross border service that they offer today .
L' objectif était justement d' offrir un meilleur service, et c' est aussi l' utilisateur qui doit être au centre de la libéralisation de la poste.
The aim was simply to offer a better service and also to put the emphasis on the user in liberalising the postal services.
Il n' est pas obligatoire pour les banques et les prestataires de services de paiement d' offrir ce service .
Not mandatory for banks and payment service providers to offer this service .
Un service est un service.
A favor's a favor.
Puis je vous offrir un verre ?
May I offer you a drink?
Je peux vous offrir un verre ?
May I offer you a glass?
Je veux vous offrir un verre.
I want to buy you a drink.
Puis je vous offrir un verre?
Can I offer you a drink?
Puis je vous offrir un verre ?
Can I get you something to wet your whistle?
Laissezmoi vous offrir un cigare, Conny.
Have a cigar, Conny. Thanks.
Lui offrir un rôle, je suppose.
I can offer her a part, I suppose.
J'ai un rôle à vous offrir.
And have I got a part for you.
Puisje offrir du vin, un cognac?
May I bring something for the gentlemen? Wine?
Je voulais vous offrir un verre.
I said I wanted to buy you a drink.
Je félicite le rapporteur, M. Bösch, pour son rapport excellent et constructif, qui insiste à juste titre sur la nécessité d' offrir un service efficace aux citoyens européens.
I congratulate the rapporteur Mr Bösch for his excellent and constructive report, which rightly focuses on the need to serve European citizens effectively.
mettre en place des initiatives conjointes concernant les procédures d'importation, d'exportation et d'autres procédures douanières, ainsi que des initiatives visant à offrir un service efficace aux opérateurs commerciaux.
develop joint initiatives relating to import, export and other customs procedures, as well as towards ensuring an effective service to the business community.

 

Recherches associées : Offrir Un Meilleur Service - Offrir Un Bon Service - Offrir Un Bon Service - Offrir Un Service Complet - Offrir Ce Service - Offrir Un Service à La Clientèle - Offrir Un Service à La Clientèle - Offrir Un Confort - Offrir Un Siège - Offrir Un Poste - Offrir Un Problème - Offrir Un Emploi - Offrir Un Traitement