Traduction de "offrir une meilleure valeur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Offrir - traduction : Valeur - traduction : Valeur - traduction : Valeur - traduction : Valeur - traduction : Offrir - traduction : Meilleure - traduction : Offrir - traduction : Meilleure - traduction : Offrir une meilleure valeur - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'Europe peut offrir une meilleure éducation pour tout le monde. | I encourage this. Europe can offer better education for everybody. |
Afin de leur offrir une vie meilleure, leur épargner toutes ces souffrances. | To give us all the better life and free us all from all this strife. |
Troisièmement, il faut, au bout du compte, offrir une valeur ajoutée à l'argent des contribuables. | Thirdly, at the end of the day, the taxpayers must get added value for their money. |
Premièrement, nous réclamons une meilleure garantie de la valeur des rapports d'évaluation. | For those very reasons, Members here should be voting in favour of the van der Lek report and the Medina report that follows. |
De nouveaux débouchés peuvent offrir une valeur ajoutée accrue, en particulier pour les produits de qualité. | New outlets can offer higher value added, in particular for quality products. |
Le programme Daphné est devenu une publicité capitale pour la valeur ajoutée que l'Union européenne peut offrir. | The DAPHNE Programme has become a very important advertisement for the added value that the European Union can offer. |
Une nouvelle DC est suggérée pour offrir une meilleure assistance aux victimes de la criminalité, dans tous les États membres de l UE. | A new FD is suggested in order to offer better necessary assistance to victims of crime, in all Member States of the EU. |
Les gouvernements peuvent offrir un choix de nouvelles obligations valant une fraction de la valeur des obligations existantes. | Governments can offer a menu of new bonds worth some fraction of the value of their existing obligations. |
Un PRES conçu de la sorte présenterait un intérêt social élevé et pourrait offrir une valeur ajoutée importante. | An ESRP developed along these lines is of strong social interest and can give significant added value. |
Une société de l'information véritablement pour tous doit offrir une meilleure qualité de vie et de nouvelles opportunités de travail aux personnes handicapées. | An information society which is genuinely for all must offer an enhanced quality of life and new employment opportunities for people with disabilities too. |
3.1.1 Offrir de nouveaux services électroniques en ligne à haute valeur ajoutée | 3.1.1 Offering new High Value On Line e Services |
laissez moi prendre une meilleure couleur cette valeur, cette valeur a13 fois le déterminant de sa matrice appelons la sa sous matrice . | Plus a1 3 times the determinant of its I guess you could call it its sub matrix. |
Aider les enfants touchés par le VIH sida accueillis dans quatre refuges, afin de leur offrir une meilleure qualité de vie. | Assist children affected by HIV AIDS in four shelters so that they can have better quality of life. |
Nous devons offrir au peuple irakien une vie meilleure, sans quoi ses souffrances se transformeront en colère contre les puissances occupantes. | We need to give the people of Iraq a better life or their hardship will become anger towards the occupying powers. |
Un accord environnemental doit offrir une valeur ajoutée pour ce qui est d'un niveau élevé de protection de l'environnement. | An environmental agreement must deliver added value in terms of a high level of protection of the environment. |
Une société de l'information véritablement pour tous doit également offrir une meilleure qualité de vie et de nouvelles opportunités de travail aux personnes handicapées. | An information society which is genuinely for all must offer an enhanced quality of life and new employment opportunities for people with disabilities too. |
Nous ne reviendrons pas au gouvernement si nous ne parvenons pas ŕ offrir une meilleure forme de démocratie sur le long terme. | We will not be returned to government unless we offer a better kind of democracy in the long term. |
De nouvelles cultures ont été expérimentés et une meilleure compréhension globale des valeurs de chaque pays avait à offrir a été exposée. | New cultures were experienced and an overall better understanding of the values each country had to offer was gained. |
Quand on veut libéraliser, on le fait pour offrir au consommateur, à l'usager, une meilleure qualité des services qui lui sont destinés. | The purpose of liberalisation is to improve the quality of the services provided to the consumer, the user. |
Il est évident qu'il est de notre devoir d'aider les victimes et de leur offrir la possibilité de connaître une vie meilleure. | We naturally have a responsibility to help the victims and give them the opportunity of a better life. |
En soutenant volontairement les formations professionnelles locales avec son propre savoir faire, ce secteur peut offrir une meilleure formation à la population. | By deliberately using their own know how to support local vocational training, this sector can give the people a better education. |
Les actions au niveau de l UE doivent offrir une valeur ajoutée manifeste et les résultats doivent être réalistes et mesurables. | Actions at EU level must offer clear added value and results must be realistic and measurable. |
Une société de l'information véritablement pour tous doit offrir une meilleure qualité de vie et de nouvelles opportunités de travail et également aux personnes handicapées. | An information society which is genuinely for all must offer an enhanced quality of life and new employment opportunities for people with disabilities too. |
Dans les circonstances actuelles, une estimation prudente de la valeur du marché consisterait par conséquent à utiliser la meilleure approximation de la valeur comptable. | A prudent approximation of the market value would, therefore, in the current circumstances, be to use the best approximation of the book value. |
Je pense qu'offrir la meilleure sécurité signifie offrir les meilleures mesures de protection pour ces personnes. | I believe that providing the best possible security means also providing the best possible measures for protecting these people. |
De plus, il devrait offrir au moins la valeur comptable de BerlinHyp, car sinon, la valeur comptable pourrait être considérablement réduite, ... . | In addition, the buyer would have to offer at least BerlinHyp's book value as the purchase price since otherwise the book value might be significantly written down, ... . |
Mes parents ont placé maints espoirs dans les accords d'Oslo signés en 1996 et pensé qu'ils pourraient nous offrir une vie meilleure ici. | My parents put their hope in the Oslo Accords signed in 1993, and decided that they could give us a better life here. |
les actions au niveau de l Union européenne doivent offrir une valeur ajoutée manifeste et les résultats doivent être réalistes et mesurables | Actions at EU level must offer clear added value and results must be realistic and measurable |
Mais il continue d être la meilleure promesse que cette génération politique peut offrir pour un monde meilleur. | Yet he continues to be the greatest promise for a better world that this political generation can offer. |
L'équipe de KDE travaille très dur pour vous offrir la meilleure interface graphique pour système d'exploitation UNIX. | KDE is in constant need of funds in order to finance its operations. |
Une société de l'information véritablement pour tous doit offrir une meilleure qualité de vie et de nouvelles opportunités de travail et également aux personnes présentant un handicap. | An information society which is genuinely for all must also deliver a better quality of life and new employment opportunities to the disabled. |
1.1.3 TIC Offrir de nouveaux services électroniques en ligne à haute valeur ajoutée Citoyens européens | 3.1.4 ICT Offering new high value on line e services |
Vous pouvez définir la qualité du flux encodé ici. Une valeur plus haute implique une meilleure qualité mais encode plus lentement. | You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a higher quality but encodes slower. |
iii) Encourager des formes appropriées d apos occupation, une meilleure administration des terres et une meilleure appréciation du caractère intégré de leur mise en valeur en vue de faciliter une utilisation durable des sols. | (iii) Encourage appropriate forms of land tenure, improved land administration and a greater appreciation of the integrated nature of land development in order to facilitate sustainable land use. |
Il sera difficile de combats à venir, et le gouvernement Afghan aura besoin pour offrir la meilleure gouvernance. | There will be tough fighting ahead, and the Afghan government will need to deliver better governance. |
La libéralisation des services publics était censée offrir aux consommateurs des services moins chers et de meilleure qualité. | Liberalisation of public services is supposed to offer consumers cheaper and better services. |
Si vous l'achetez, vous aiderez Amin Sheikh, un ancien enfant de la rue à offrir une vie meilleure aux enfants qui vivent dans la rue. | If you buy it, you are helping Amin Sheikh, a former street kid, build a better life for others who are on the streets. |
Secundo, les PTT pourront, eux aussi, offrir demain des services à valeur ajoutée, mais dans une situation de concurrence et non de monopole. | So it cannot be argued that liberalization of value added services presents insuperable problems for the PTT's financial position. In the |
Tout d abord, les nouveaux médicaments devraient toujours présenter une valeur ajoutée meilleure efficacité, toxicité amoindrie ou traitement plus simple. | First, new drugs should always offer added value better efficacy, lower toxicity, or greater ease of treatment. |
stabilité de biais inférieure à (meilleure que) 130 micro g par rapport à une valeur d'étalonnage fixe sur une période d'un an | A bias stability of less (better) than 130 micro g with respect to a fixed calibration value over a period of one year |
En 2007, la version 1.3 de la Licence Art Libre est modifiée pour offrir une meilleure sécurité juridique et une compatibilité optimum avec les autres licences de type copyleft. | In 2007, version 1.3 of the Free Art License was amended to provide greater legal certainty and optimum compatibility with other copyleft licenses. |
Le shin aurait la valeur et serait donc la source de la valeur du sigma semka serait reconstruit en une consonne affriquée, , une meilleure correspondance pour le groupe plosif fricatif du xi. | Most significant is the reconstruction of Šin as and thus also the source of the sound value of Sigma in turn, Samekh is reconstructed as the affricate , which is a better match for the plosive fricative cluster value of Xi. |
Ces deux approches sont utilisées ci pour nous offrir la meilleure image possi ble de l'usage de drogues en Europe. | Both are drawn on here to give a state of the art picture of drug use in Europe. |
stabilité de facteur d'échelle inférieure à (meilleure que) 130 ppm par rapport à une valeur d'étalonnage fixe sur une période d'un an ou | A scale factor stability of less (better) than 130 ppm with respect to a fixed calibration value over a period of one year or |
Un certain nombre de mesures veulent rendre les emplois plus attrayants et offrir une meilleure protection aux personnes ayant un lien ténu avec le marché du travail | A number of measures aim at making jobs more attractive and at offering better protection to people with a precarious link to the labour market |
Recherches associées : Offrir La Meilleure Valeur - Une Meilleure Valeur - Offrir Une Valeur élevée - Offrir Une Valeur Tangible - Offrir Une Valeur Supérieure - Offrir Une Valeur Maximale - Offrir Une Valeur Commerciale - Offrir Une Valeur Supérieure - Offrir Une Excellente Valeur - Meilleure Valeur - Meilleure Valeur - Obtenir Une Meilleure Valeur - Fournir Une Meilleure Valeur